résidentiel

Spanish translation: particular/es

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:résidentiel
Spanish translation:particular/es
Entered by: Francesca Diaz

11:06 Jan 30, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
French term or phrase: résidentiel
Fort de son expérience sur l'industrie, XXX lance une déclinaison du software pour "le résidentiel".

Se refiere a usuarios privados?
Y. Peraza
Local time: 15:41
de uso doméstico
Explanation:
Una opción.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2011-01-30 14:34:56 GMT)
--------------------------------------------------

o también para "usuario/uso particular"
Selected response from:

Francesca Diaz
Spain
Local time: 15:41
Grading comment
Para particulares, eso es lo que estaba buscando. Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5usuarios privados
Meritxell Mas Sastre
5para el hogar
Meritxell Mas Sastre
3 +2de uso doméstico
Francesca Diaz


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
usuarios privados


Explanation:
Efectivamente, se refiere a una versión del software para los usuarios que lo van a utilizar desde sus casas y no a nivel industrial o profesional. Es decir esta nueva versión no irá dirigida a empresas, sino a usuarios finales/privados desde redes domésticas.

Meritxell Mas Sastre
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
para el hogar


Explanation:
creo que en este contexto, como el software ya tiene la versión profesional, quizás usuarios privados puede crear un poco de confusión a quien lo lea. "Para el hogar" creo que lo aclara mucho más.

Meritxell Mas Sastre
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
de uso doméstico


Explanation:
Una opción.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2011-01-30 14:34:56 GMT)
--------------------------------------------------

o también para "usuario/uso particular"

Francesca Diaz
Spain
Local time: 15:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Para particulares, eso es lo que estaba buscando. Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
57 mins

agree  Caridad Adriana
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search