GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:31 Jul 5, 2009 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Luisa Galván Spain Local time: 13:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Ver explicación |
| ||
4 | Secundario / creado |
| ||
4 | hijo |
|
Ver explicación Explanation: Me parece bien "proceso secundario", pero entonces tendrías que decir "que lo ha engendrado" porque de otro modo sería un contrasentido. El que secunda es el que sigue, no el que crea. De hecho, ¿por qué no decir "proceso engendrado"? |
| |
Grading comment
| ||