associé partant / retrayant

Spanish translation: socio saliente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:associé partant / retrayant
Spanish translation:socio saliente
Entered by: David Calero Córdoba

08:54 Nov 3, 2015
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Estatutos
French term or phrase: associé partant / retrayant
Quant au droit français de sortie conjointe de la société dans le cadre d'une cession d'actions d'une société:

l’associé partant : celui qui vend la totalité de ses actions à un tiers non associé à la société.

l’associé retrayant : celui qui a l'intention de se retirer de la société et de lui faire acquérir la totalité de ses actions.


Gracias de antemano.
David Calero Córdoba
Spain
socio saliente
Explanation:
En ambos casos hablamos de socio saliente en español. Es cierto que para que un socio salga puede ser sustituido por un tercero, que compra sus acciones, y es cierto que la sociedad suele tener un derecho preferencial de adquisición de las acciones, evitando así la entrada de un tercero y dejando las acciones adquiridas en autocartera. Pero en ambos casos se hace referencia a socio saliente
Selected response from:

Cesar BERROZPE
Spain
Local time: 02:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4socio saliente
Cesar BERROZPE
4socio no-retribuyente/ retribuyente
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
socio saliente


Explanation:
En ambos casos hablamos de socio saliente en español. Es cierto que para que un socio salga puede ser sustituido por un tercero, que compra sus acciones, y es cierto que la sociedad suele tener un derecho preferencial de adquisición de las acciones, evitando así la entrada de un tercero y dejando las acciones adquiridas en autocartera. Pero en ambos casos se hace referencia a socio saliente

Cesar BERROZPE
Spain
Local time: 02:34
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, eso es lo que me temía. El problema es que en los estatutos no puedo referirme a los dos con el mismo término porque lleva a confusión pero ya encontraré una solución. En cuanto al "droit de retrait", en el sentido del derecho que tienen los socios a salir de la sociedad, ¿sabes si podría llamarse "derecho de retirada" o tiene otra denominación acuñada?

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
socio no-retribuyente/ retribuyente


Explanation:
En ambos casos los dos tipos de socios se retiran como accionistas. Pero las definiciones clarifican: "partant" el que vende sus acciones a alguien que no es socio, de fuera de la empresa; y el "retrayant" el que pone a la venta la totalidad de sus acciones a los socios de la empresa. El primero al vender a alguien de fuera de la sociedad recibe todos los beneficios de la venta y el segundo al vender a alguien de la sociedad contribuye, de alguna manera, a mantener la sociedad sin nuevos socios.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 20:34
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search