intrant

Spanish translation: insumo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:intrant
Spanish translation:insumo
Entered by: Isabel Estevez Higueras

07:50 Oct 30, 2012
French to Spanish translations [PRO]
Science - Botany
French term or phrase: intrant
Bureau de la réglamentation et de la mise sur le marché des intrants.

Cómo traduciríais esos "intrants" en tanto que:

En agriculture, on appelle « intrants » les différents produits apportés aux terres et aux cultures ; ce terme comprend :

les engrais ;
les amendements (éléments améliorants les propriétés physiques et chimiques du sol, tels que le sable, la tourbe, la chaux…) ;
les produits phytosanitaires ;
les activateurs ou retardateurs de croissance ;
les semences (et plants) peuvent être considérées comme le premier intrant en agriculture. Mais les semences sont à la fois une production agricole et un outil de production. Elles sont généralement achetées à l'extérieur, mais certaines espèces (comme le blé) sont souvent produites sur la ferme.

Si alguien conoce el nombre en español de la oficina en cuestión sería estupendo.

Un saludo y gracias de antemano.
Cristina Del Amo
France
insumo
Explanation:
una sugerencia

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2012-10-30 08:10:25 GMT)
--------------------------------------------------

Insumos agrícolas que no se producen en la finca, sino que hay que comprar (abonos, maquinaria, plaguicidas, etc.).
Selected response from:

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 11:44
Grading comment
Mil gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2insumo
Isabel Estevez Higueras


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
insumo


Explanation:
una sugerencia

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2012-10-30 08:10:25 GMT)
--------------------------------------------------

Insumos agrícolas que no se producen en la finca, sino que hay que comprar (abonos, maquinaria, plaguicidas, etc.).


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 11:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mil gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Castro Valdez
3 hrs

agree  Rafael Molina Pulgar
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search