PTAC/PTRA

Spanish translation: MMA/Masa maxima autorizada del conjunto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:PTAC/PTRA
Spanish translation:MMA/Masa maxima autorizada del conjunto
Entered by: José Joaquín Navarro

16:37 Feb 22, 2019
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: PTAC/PTRA
Hola a todos. Llevo un rato dándole vueltas a estas siglas en francés que corresponden a pesos y masas de camiones. La primera responde a "Poids Total Autorisé en Charge" y la segunda a "Poids Total Roulant Autorisé". No encuentro nada que me convenza, y sospecho que para la segunda tendré que dar una explicación entre paréntesis, no sé... tengo un poco de lío.
¿Alguien me podría dar la equivalencia en español?
Gracias.
José Joaquín Navarro
Spain
Local time: 15:28
MMA/Masa maxima autorizada del conjunto
Explanation:
Hola,
El PTAC corresponde al MMA (Masa maxima autorizada), masa máxima que puede tener un vehículo que circula por la vía pública una vez cargado.
Por el PTRA lo entiendo yo como la "Masa maxima autorizada del conjunto" que toma en cuenta el tractor y el remolque.
Selected response from:

Thibault Fauthoux (X)
France
Local time: 15:28
Grading comment
Gracias, Thibault. Tus respuestas me han servido más.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4MMA/Masa maxima autorizada del conjunto
Thibault Fauthoux (X)
3MMAC/ MTR
Mariela Gonzalez Nagel


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
MMAC/ MTR


Explanation:
Encontré esto :

http://es.e-guide.renault.com/esp/Nuevo-Megane/PESOS-EN-KG

PTAC > Peso Máximo Autorizado en Carga (MMAC)

PTRA > Peso Total Rodante (MTR)

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 15:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
MMA/Masa maxima autorizada del conjunto


Explanation:
Hola,
El PTAC corresponde al MMA (Masa maxima autorizada), masa máxima que puede tener un vehículo que circula por la vía pública una vez cargado.
Por el PTRA lo entiendo yo como la "Masa maxima autorizada del conjunto" que toma en cuenta el tractor y el remolque.


    Reference: http://www.carnetdecocheporlibre.es/conceptos-de-masa-y-tara...
    https://www.paruvendu.fr/auto-moto/I/ptac-ptra-quelles-sont-les-regles-pour-un-ensemble-attele-i37826
Thibault Fauthoux (X)
France
Local time: 15:28
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, Thibault. Tus respuestas me han servido más.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search