04:38 May 11, 2019 |
French to Spanish translations [PRO] Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Joaquín Navarro Spain Local time: 08:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | la ciudad en funcionamiento/manos a la obra |
| ||
3 | la ciudad en construcción |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
la ciudad en funcionamiento/manos a la obra Explanation: En el caso de que haya una falta de ortografía, he pensado en esta traducción. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
la ciudad en construcción Explanation: Si es "oeuvre", y para no ser muy literal... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.