régie au clic

Spanish translation: publicidad por pago de clic/regida por clic

17:35 Sep 19, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
French term or phrase: régie au clic
Son las empresas que se encargan de la publicidad en los sitios web, contando los "clics" en las publcidades, etc.

Gracias !
Matardos
Peru
Local time: 03:45
Spanish translation:publicidad por pago de clic/regida por clic
Explanation:
http://www.google.com/#hl=fr&rlz=1R2ADFA_esUY382&q=regida po...
Selected response from:

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 05:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2publicidad por pago de clic/regida por clic
Sylvia Moyano Garcia
4remuneración por clic
Núria Fabrés (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
publicidad por pago de clic/regida por clic


Explanation:
http://www.google.com/#hl=fr&rlz=1R2ADFA_esUY382&q=regida po...

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 05:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Silva
1 hr
  -> Gracias Laura!

agree  Gema Quinonero
5 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
remuneración por clic


Explanation:
En las campañas de publicidad por "afiliación" (o sea, a través de "banners", tiras publicitarias en sitios web) se remunera a los sitios web que alojan las tiras en función de los clics de los internautas para acceder al sitio web del anunciante y/o en función de las ventas generadas a través de la tira.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hores (2010-09-20 16:12:15 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que existe una confusión con la palabra "régie"...
En principio, "una régie" es un servicio, departamento, equipo... dentro de una administración. Si dicho servicio se ocupa, por ejemplo, de las cuestiones de economía será una "régie financière", si se ocupa de la publicidad, será la "régie publicitaire.
Un "ouvrier en régie" es algo muy distinto, es un trabajador prestado por una empresa a otra durante un tiempo.
Y existen otros usos. Las repuestas del IATE en la búsqueda de "régie" fr>es nos lo demuestran.
Algunas agencias de publicidad especializadas en Internet contribuyen a la confusión al autodenominarse "Régie Publicitaire". Creo que ello se debe al hecho de que algunas plataformas de afiliación poseen una "régie publicitaire".
Plataforma y "regie" sirven para lo mismo, colocar tiras publicitarias en otros sitios web que el propio, pero funcionan de manera diferente. Está bastante bien explicado en:
http://webmaster.cestfacile.org/argent-pub-site.htm
y, sobre todo, en:
http://www.web-affiliations.com/dossier-plateforme-affiliati...
http://www.web-affiliations.com/dossier-regie-publicitaire
http://www.web-affiliations.com/glossaire

"régie au clic" no es una expresión muy, muy corriente pero existe y se refiere a las campañas de publicidad a través de tiras publicitarias en las que el webmaster de un sitio web coloca una o varias tiras y recibe una remuneración cada vez que los internautas que visitan su sitio clican en la tira, o sea una "remuneración por clic".
Por eso, cuando un webmaster dice que busca una "régie au clic", se entiende que busca una "remuneración por clic"...








Example sentence(s):
  • Al unirse al programa, el afiliado exhibirá publicidad de BuscaPé en su sitio recibiendo una remuneración por clic
  • Remuneración por clic y pago de los premios La comisión por clics se pagará a todos aquellos afiliados, cuyos clics conduzcan a una cuota mínima del 5% de las ventas generadas por los mismos.

    Reference: http://www.emprendedoresnews.com/empresas/buscape.html
    Reference: http://www.dominiodeseado.info/partner/terms_and_conditions/...
Núria Fabrés (X)
France
Local time: 09:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search