chambre de luxe vs suite

Russian translation: номер люкс / апартаменты

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chambre de luxe vs suite
Russian translation:номер люкс / апартаменты
Entered by: Elena Robert

15:19 May 11, 2012
French to Russian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
French term or phrase: chambre de luxe vs suite
Découvrez le vaste choix de suites et chambres de luxe avec vue sur mer ou vue sur la ville de l'Hôtel X, hôtel 5 étoiles sur la côte d'Azur.

Уважаемые коллеги! Все-таки, есть в русском языке слово "сюита" или нет? В значении "номер в отеле, состоящий из нескольких комнат". Многие переводят "suite" как "люкс", но если "suite" это "люкс", то что тогда "chambre de luxe"?

Спасибо заранее за ваши мнения и предложения.
Elena Robert
France
Local time: 09:17
номер люкс / аппартаменты
Explanation:
Вот и подтверждение: http://www.grandhoteleurope.ru/web/stpetersburg_ru/rooms_sui...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-05-16 11:58:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 09:17
Grading comment
Большое всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2номер люкс / аппартаменты
Katia Gygax


Discussion entries: 5





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
номер люкс / аппартаменты


Explanation:
Вот и подтверждение: http://www.grandhoteleurope.ru/web/stpetersburg_ru/rooms_sui...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-05-16 11:58:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!

Katia Gygax
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64
Grading comment
Большое всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andriy Bublikov
2 days 15 hrs
  -> Большое спасибо.

agree  atche84: сюита для меня звучит как муз. произведение, а сьют ??
3 days 7 hrs
  -> Да вот то-то и оно, что звучит, как из школьного анекдота. - Спасибо не сказала, нахалка.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search