agneau plongé

Russian translation: лайковая кожа (лайка), крашеная методом постепенного добавления краски

13:42 Nov 9, 2011
French to Russian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: agneau plongé
Veste en agneau plongé, cardigan en laine et cachemire, pochette XX.
Marina Yulis
France
Local time: 18:53
Russian translation:лайковая кожа (лайка), крашеная методом постепенного добавления краски
Explanation:
"Крашение выполняется двояко. Кожи вместе с краской помещают в чан и переминают ногами, при постепенном подбавлении краски (фр. le procédé au plongé)..."

--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2011-11-09 14:25:23 GMT)
--------------------------------------------------

Или даже еще подробнее: "лайковая кожа (лайка), крашенная в чане методом постепенного добавления краски".
Да, и еще две "н" (крашенная), потому что есть зависимые слова.




--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-11-09 14:45:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Le cuir plongé : la peau d'agneau est colorée par immersion..."
http://www.la-canadienne.com/page_contenu.php?contenu=21

--------------------------------------------------
Note added at 6 дн (2011-11-15 18:38:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо
Selected response from:

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 21:53
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4прокрашенная насквозь кожа ягненка
Igniculus
4лайковая кожа (лайка), крашеная методом постепенного добавления краски
Svetlana Chistiakova


Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
прокрашенная насквозь кожа ягненка


Explanation:
"plongé" относится к технологии окрашивания кожи, а не ее выделки. И дело не столько в постепенном добавлении красителей (что совершенно справедливо), а в окрашивании путем погружения в раствор с одновременным механическим воздействием (как указано ранее, ногами, или другими современными методами). Окраска кожи методом погружения в раствор красителя, в отличие от поверхностного крашения, более равномерна. Краситель прочно связывается с кожей, он проникает на всю ее глубину. Кожа долго сохраняет свой цвет.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour5 heures (2011-11-10 19:14:56 GMT)
--------------------------------------------------

Le cuir plongé : la peau d'agneau est colorée par immersion mais n'est pas protégée. Seules les très belles peaux subissent ce traitement. Elles sont souples, très douces mais aussi plus fragiles tant que les peaux ne sont pas patinées. Ce sont les plus beaux cuirs, mais aussi les plus chers.

http://www.la-canadienne.com/page_contenu.php?contenu=21

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour5 heures (2011-11-10 19:19:44 GMT)
--------------------------------------------------

Еще одна ссылка:

http://www.portefeuille-homme.fr/cuir-animaux.php

Igniculus
Ukraine
Local time: 19:53
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
лайковая кожа (лайка), крашеная методом постепенного добавления краски


Explanation:
"Крашение выполняется двояко. Кожи вместе с краской помещают в чан и переминают ногами, при постепенном подбавлении краски (фр. le procédé au plongé)..."

--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2011-11-09 14:25:23 GMT)
--------------------------------------------------

Или даже еще подробнее: "лайковая кожа (лайка), крашенная в чане методом постепенного добавления краски".
Да, и еще две "н" (крашенная), потому что есть зависимые слова.




--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-11-09 14:45:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Le cuir plongé : la peau d'agneau est colorée par immersion..."
http://www.la-canadienne.com/page_contenu.php?contenu=21

--------------------------------------------------
Note added at 6 дн (2011-11-15 18:38:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо


    Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0_...
Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 21:53
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search