VENTE A TERME ET DROIT D\'EMPTION CONDITIONNELS

Russian translation: Условная продажа с отсрочкой платежа и условное право на выкуп

09:04 Nov 18, 2016
French to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / projet de vente
French term or phrase: VENTE A TERME ET DROIT D\'EMPTION CONDITIONNELS
Уважаемые коллеги! Это заголовок швейцарского документа с проектом покупки недвижимости. Швейцарский французский. Подскажите, пожалуйста, принятый русский эквивалент. Больше всего меня напрягает слово conditionnels во множественном числе. По-русски выглядит ужасно и не гуглится. Заранее благодарю за обоснованные и удобоваримые формулировки.
Elena Robert
France
Local time: 23:00
Russian translation:Условная продажа с отсрочкой платежа и условное право на выкуп
Explanation:
Прилагательное сonditionnels совершенно очевидно относится к двум терминам: vente и droit, поэтому стоит во множественном числе, согласовано по мужскому роду. В русской терминологии существует "условная продажа" - Продажа, при которой право собственности на товар переходит к покупателю только после полной его оплаты, и "условное право на выкуп". В переводе оба эти термина лучше звучат отдельно.
Selected response from:

Anna Slobchenko
Ukraine
Local time: 00:00
Grading comment
Спасибо, Анна!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Условная продажа с отсрочкой платежа и условное право на выкуп
Anna Slobchenko


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Условная продажа с отсрочкой платежа и условное право на выкуп


Explanation:
Прилагательное сonditionnels совершенно очевидно относится к двум терминам: vente и droit, поэтому стоит во множественном числе, согласовано по мужскому роду. В русской терминологии существует "условная продажа" - Продажа, при которой право собственности на товар переходит к покупателю только после полной его оплаты, и "условное право на выкуп". В переводе оба эти термина лучше звучат отдельно.


    Reference: http://dic.academic.ru/dic.nsf/lower/19048
Anna Slobchenko
Ukraine
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Анна!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search