passements de mains

Russian translation: Движение / полёт рук

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:passements de mains
Russian translation:Движение / полёт рук
Entered by: Alexey Trutnev

14:24 Mar 1, 2011
French to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Music
French term or phrase: passements de mains
Passements de mains, trilles et notes répétées avec une vivacité fulgurante sont un régal de virtuosité ...
Речь идет об игре пианиста. Спрашивала у всех знакомых музыкантов, никто не смог термин "опознать" и объяснить, о чем идет речь.
Maria de Dinechin
France
Local time: 06:36
Движение / полёт рук
Explanation:
У фокусников ведь есть "пассы" руками. Здесь, видимо, речь о похожих вещах: о виртуозности, профессионализме, эстетическом впечатлении от красоты движений. Музыканты перебирают пальцами по ладам, струнам и клавишам. Так что речь о таких "переборах".

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-03-01 15:50:30 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, Вы вольны выбирать любой "творческий" эквивалент, поскольку словари не предлагают ничего единственно верного. Вот ещё варианты в том же ключе:
порхание рук,
чудеса движений рук,
(волшебные, драматические) взмахи рук,
беглость движений и т.д.

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2011-03-01 20:23:36 GMT)
--------------------------------------------------

Должен сказать, что я совершенно уверен в обоснованности предложенного способа перевода. Не нашёл никаких подтверждений тому, что это может быть специальным музыкальным термином. Поэтому считаю, что речь просто об оригинальном отображении действительности. Выражение "passements de mains" - это своего рода стилистическая характеристика поведения пианиста, который в процессе исполнения музыкального произведения совершает порывистые движения руками, напоминающие, например, пассы иллюзионистов или взмахи игроков в теннис.
Selected response from:

Alexey Trutnev
Russian Federation
Local time: 09:36
Grading comment
Спасибо, Алексей!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Движение / полёт рук
Alexey Trutnev
3переносы рук
Viktor Nikolaev


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Движение / полёт рук


Explanation:
У фокусников ведь есть "пассы" руками. Здесь, видимо, речь о похожих вещах: о виртуозности, профессионализме, эстетическом впечатлении от красоты движений. Музыканты перебирают пальцами по ладам, струнам и клавишам. Так что речь о таких "переборах".

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-03-01 15:50:30 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, Вы вольны выбирать любой "творческий" эквивалент, поскольку словари не предлагают ничего единственно верного. Вот ещё варианты в том же ключе:
порхание рук,
чудеса движений рук,
(волшебные, драматические) взмахи рук,
беглость движений и т.д.

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2011-03-01 20:23:36 GMT)
--------------------------------------------------

Должен сказать, что я совершенно уверен в обоснованности предложенного способа перевода. Не нашёл никаких подтверждений тому, что это может быть специальным музыкальным термином. Поэтому считаю, что речь просто об оригинальном отображении действительности. Выражение "passements de mains" - это своего рода стилистическая характеристика поведения пианиста, который в процессе исполнения музыкального произведения совершает порывистые движения руками, напоминающие, например, пассы иллюзионистов или взмахи игроков в теннис.

Alexey Trutnev
Russian Federation
Local time: 09:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Спасибо, Алексей!
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Алексей! Вы подтверждаете мое убеждение, что речь идет не о каком-то техническом исполнительском или "фортепианном" термине, а скорее об оригинальном выражении данного музыкального критика. Однако вот так, в одном ряду с трелями и повторяющимися нотами ... где-то в глубине души остается сомнение: а вдруг да имел в виду что-то конкретное...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia Delalande: àmho-порхание рук по клавишам
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Zoya Shapkina: для пианистов (это был мой инструмент в музыкальной школе) очень важна БЕГЛОСТЬ ДВИЖЕНИЙ
19 hrs
  -> Спасибо! Думаю, с учётом эмоционального характера текста, тут вполне возможно комплексное толкование термина: беглость (скорость) и лёгкость/воздушность/артистичность.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
переносы рук


Explanation:
Может быть, подразумеваются эти приемы:

http://yandex.ru/yandsearch?text="переносы рук"&lr=213


Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 06:36
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search