mise à jour

Russian translation: техника "ажур"/выполнение сквозных отверстий для вставки камней

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mise à jour
Russian translation:техника "ажур"/выполнение сквозных отверстий для вставки камней
Entered by: Svetlana Chistiakova

19:15 Nov 27, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-11-30 19:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / joaillerie
French term or phrase: mise à jour
Добрый день, коллеги!
Ищу термин на русском для mise à jour, область - ювелирное дело. К сожалению, контекста нет, похоже, речь идет о подписях к картинкам, которые клиент не предоставил. В Интернете я нашла 2 ссылки по теме, но термин на русском - пока никак. Похоже, речь идет о проделывании отверстий в металле под драгоценными камнями для придания им большего сияния.
Буду очень признательна за помощь!
Вот ссылки:
http://www.cigaletv.com/glossary/Mise-a-jour-joaillerie_gw15...
http://bijouxalacheville.forumactif.org/t430-les-mises-a-jou...
sandik
Local time: 00:55
техника
Explanation:
"ТЕХНИКА "АЖУР" (À JOUR)
Один из этапов в создании ювелирного изделия. Данная операция заключается в выполнении сквозного отверстия в металлической основе, в которое затем будет вставлен драгоценный камень. Благодаря технике
"ажур" свет проходит через камень насквозь и придает ему дополнительный
блеск."
http://www.ru.cartier.com/советы-cartier/полезные-советы/гло...

"АЖУР
(фр. a jour). В ювелирной работе: сквозная оправа камня"
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/2633/АЖУР

"Боковые грани можно изготовить и хМетодом штамповки, а затем в зависимости от конструкции изделия пропилить в них ажур..."
http://pierreries.ru/telesovvetrov.html

--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2012-11-27 19:44:27 GMT)
--------------------------------------------------

UPD: Строчка ответа пропала...
там должно быть: "техника "ажур"/выполнение сквозных отверстий для вставки камней"


--------------------------------------------------
Note added at 3 дн52 мин (2012-11-30 20:08:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И вам спасибо :)
Selected response from:

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 03:55
Grading comment
Светлана, огромное спасибо! Все гениальное просто :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1техника
Svetlana Chistiakova
3обновление
Ilya Prishchepov


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
обновление


Explanation:
похоже, речь идёт о переделке/обновлении ювелирных изделий с изменением стиля оправы на ободковую/разрезную/шатон для подсветки прозрачных и полупрозрачных камней
http://www.kamni.info/index_p_5_p_5.html
http://ambergift.ru/opravy-dlja-dragocennyh-kamnej.html

Ilya Prishchepov
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
техника


Explanation:
"ТЕХНИКА "АЖУР" (À JOUR)
Один из этапов в создании ювелирного изделия. Данная операция заключается в выполнении сквозного отверстия в металлической основе, в которое затем будет вставлен драгоценный камень. Благодаря технике
"ажур" свет проходит через камень насквозь и придает ему дополнительный
блеск."
http://www.ru.cartier.com/советы-cartier/полезные-советы/гло...

"АЖУР
(фр. a jour). В ювелирной работе: сквозная оправа камня"
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/2633/АЖУР

"Боковые грани можно изготовить и хМетодом штамповки, а затем в зависимости от конструкции изделия пропилить в них ажур..."
http://pierreries.ru/telesovvetrov.html

--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2012-11-27 19:44:27 GMT)
--------------------------------------------------

UPD: Строчка ответа пропала...
там должно быть: "техника "ажур"/выполнение сквозных отверстий для вставки камней"


--------------------------------------------------
Note added at 3 дн52 мин (2012-11-30 20:08:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И вам спасибо :)

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 03:55
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Светлана, огромное спасибо! Все гениальное просто :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viktor Nikolaev
17 hrs
  -> Спасибо, Виктор.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search