tissus de soutien

Russian translation: опорные соединительные ткани

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tissus de soutien
Russian translation:опорные соединительные ткани
Entered by: Katia Gygax

14:02 Sep 7, 2012
French to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Marketing
French term or phrase: tissus de soutien
Господа, есть ли среди нас врачи или медики? Это опорная ткань, так или не так? Кости, хрящи и т.д. Я поняла это именно так, а теперь у меня ум за разум заходит, потому что тот же самый материал "кто-то уже поел", и везде написали, что ткань соединительная. Может ли это быть? Речь о методе Филатова. Мучают страшные сомнения.
Katia Gygax
Local time: 04:53
опорные соединительные ткани
Explanation:
Перевод "соединительная ткань" не совсем точный. Здесь происходит расширение смысла. Поэтому правильно переводить "опорные соединительные ткани" то есть ткани с преобладающими опорными и соединительными функциями. К ним относятся только собственно соединительная ткань (не путать с "соединительная ткань"), кости и хрящи. Этой группе можно противопоставить защитно-трофические соединительные ткани, если хотите, то есть кровь, лимфа и др.
Selected response from:

Elena Robert
France
Local time: 04:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4опорная ткань
Fedot L
4опорные соединительные ткани
Elena Robert


Discussion entries: 10





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tissu de soutien
опорная ткань


Explanation:
«Tissu de soutien» - «опорная ткань» (Фр.-р. мед. словарь. М., «Руссо», 1995,
Фр.-р. мед. словарь. М., «Сов. энциклопедия», 1974.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-09-07 15:30:02 GMT)
--------------------------------------------------

Видела я все это, но все равно спасибо. Доктора мне!
===
Можете забросить свой вопрос на:
http://www.trworkshop.net/forum/
, а именно – в:
http://www.trworkshop.net/forum/viewforum.php?f=63
(«Секция медицины и биологии», там давали ответы, в т.ч., врачи);
---
http://forum.lingvo.ru/actualtopics.aspx?bid=21
---
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=2&l1=4&l2=2&CL=1

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-09-07 15:39:49 GMT)
--------------------------------------------------

Добавление: целесообразно на форуме
http://www.trworkshop.net/forum/
забросить вопрос в раздел французского, там могут обратить внимание скорее, чем в «медицине», где вопросы фр. терминологии обсуждаются довольно редко:
http://www.trworkshop.net/forum/viewforum.php?f=23

Fedot L
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Видела я все это, но все равно спасибо. Доктора мне!

Asker: Еще раз спасибо за участие. Оказалось, что требуется совсем небольшое уточнение, которое предложила Елена.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
опорные соединительные ткани


Explanation:
Перевод "соединительная ткань" не совсем точный. Здесь происходит расширение смысла. Поэтому правильно переводить "опорные соединительные ткани" то есть ткани с преобладающими опорными и соединительными функциями. К ним относятся только собственно соединительная ткань (не путать с "соединительная ткань"), кости и хрящи. Этой группе можно противопоставить защитно-трофические соединительные ткани, если хотите, то есть кровь, лимфа и др.


Elena Robert
France
Local time: 04:53
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Вашу правоту подтвердил представитель клиники, большое спасибо.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search