lisibilité d'un projet

Russian translation: прозрачность

10:37 May 1, 2007
French to Russian translations [PRO]
Management / Gestion de projets
French term or phrase: lisibilité d'un projet
Ces projets peuvent être de taille importante, améliorant ainsi leur impact, leur lisibilité et permettant d'effectuer parfois des économies d'échelle.
Ma question : est-ce que "lisibilité" = "transparence" = "открытость проекта" ?
Merci d'avance.
Irinademoscou
Russian translation:прозрачность
Explanation:
Или "понятность"

--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2007-05-01 10:40:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://spiderproject.com.ua/php/about/vnedrenie/project/m4.p...
Selected response from:

Vitaliy Dzivoronyuk
Ukraine
Local time: 11:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6прозрачность
Vitaliy Dzivoronyuk


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
прозрачность


Explanation:
Или "понятность"

--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2007-05-01 10:40:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://spiderproject.com.ua/php/about/vnedrenie/project/m4.p...

Vitaliy Dzivoronyuk
Ukraine
Local time: 11:51
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Smirnov: Удобочитаемость еще какая-нибудь, может, если контекст le permet"
3 mins
  -> Спасибо, Юрий!

agree  Nadzeya Manilava: или ясность
46 mins
  -> Спасибки!

agree  Nadiya Kyrylenko
59 mins
  -> Спасибо, Надя!

agree  Ekaterina Guerbek: Ясность. См. пример: "Le système actuel est peu lisible et peu transparent ..." extranet.senat.fr/rap/a00-094-9/a00-094-911.html, и таких примеров много. Эти понятия разл-ны. Прозрачность (=открытость) не годится, только "понятность", а лучше "ясность".
5 hrs
  -> Спасибо, Екатерина!

agree  Sophie Dzhygir: ясность, понятность, но не transparence, это разные вещи ;-)
8 hrs
  -> Спасибо, Sonka!

agree  Olga Cartlidge: понятность plutot que ("прозрачность ". ( D acc. avec Sonka, Ekaterina et Nadzeya.)
13 hrs
  -> Спасибо, Ольга!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search