11:26 Jul 28, 2012 |
French to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Registre du commerce et es sociétés | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Kharitonova Netherlands Local time: 21:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | административный номер |
| ||
5 | Регистрационный номер |
| ||
4 | внутренний номер |
|
административный номер Explanation: Я бы перевела это как "административный номер". -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-07-28 13:40:14 GMT) -------------------------------------------------- На английский его переводят как Management number http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/num�ro de ge... Думаю, можно назвать также "учетный номер". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
внутренний номер Explanation: То есть номер для внутреннего учёта |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Регистрационный номер Explanation: См любой другой образец перевода Выписки из торгового реестра |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.