GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:53 Jul 19, 2010 |
French to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Elena Robert France Local time: 05:45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | налоговое управление/налоговая служба |
| ||
4 | Акцизное управление |
| ||
4 | касса прихода административной службы |
|
налоговое управление/налоговая служба Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Акцизное управление Explanation: Акцизное управление занимается акцизными сборами, взимаемыми с определенных видов товаров. http://www.nalogi.net/obzor_prew.htm?categor=������� Une régie de recettes est instituée dans les services du Premier ministre auprès de la direction de l'information légale et administrative pour l'encaissement des recettes suivantes : 1° Tous produits au comptant relatifs aux productions, imprimées ou diffusées sur tous supports, émanant d'administrations, organismes et établissements publics, et commercialisées par la librairie située 31, quai Voltaire, à Paris (7e), et tous produits relatifs à la participation de la direction de l'information légale et administrative à des salons, foires et expositions en France et à l'étranger ; 2° Tous produits en droits constatés d'un montant inférieur à 750 €, versé en numéraire, provenant de l'activité de la direction de l'information légale et administrative ; 3° Tous produits au comptant acquis auprès de distributeurs ou d'éditeurs privés, destinés à la revente par la librairie située 31, quai Voltaire, à Paris (7e). http://textes.droit.org/JORF/2010/01/16/0013/0002/ http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/finance_general/... http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l1=1&s=excise office Justificatif de paiement pour taxes percues par la régie de recettes. Квитанция об оплате сборов (пошлины), взимаемых Акцизным управлением. http://www.ambafrance-ru.org/france_russie/spip.php?article6... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
касса прихода административной службы Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-07-19 19:48:49 GMT) -------------------------------------------------- Анна, предлагаю Вам этот перевод на основании собственного практического опыта во Франции и посоветовавшись с французским юристом. Я, конечно, посмотрела, что пишут в словарях. Пишут совсем не это. Сейчас опишу Вам свой опыт и Вы поймете, что я не придумала этот перевод. -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-07-19 21:08:47 GMT) -------------------------------------------------- В данном случае административная служба - это префектура. Соответственно, речь идет о приходной кассе (прошу прощения, хотела вверху тоже написать "приходная касса", а написала "касса прихода" ) префектуры г. Парижа. -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-07-19 21:28:56 GMT) -------------------------------------------------- Есть разные понятия "régie". В Вашем контексте совершенно точно речь идет о бухгалтерском, финансовом понятии этого термина. Не надо его путать со всеми остальными. "Régie de recettes" - это отдельное, отличное от других, понятие. Вот, нашла Вам текст, касающийся его. http://idaf.pleiade.education.fr/alien/Codex/rennes1208.pdf стр. 8 Régie mécanisme qui déroge à la règle de séparation des pouvoirs entre les ordonnateurs et les comptables en permettant au premier de décider que certaines natures de recettes et/ou de dépenses seront encaissées et/ou payées (au moyen d’une avance versée par le comptable) avant d’être prise en charge (ou non) par le comptable. Cf : arrêté du 11 octobre 1993 – version consolidée. Régisseurs en application de l’article 18 du décret 62-1587 du 29-12-1962 portant règlement général sur la comptabilité publique, « des régisseurs peuvent être chargés pour le compte de comptables publics d’opérations d’encaissement ou de paiement ». La circulaire du 28-03-1988 portant sur l’organisation économique et financière des EPLE précise au § 2223 que « le gestionnaire non comptable doit être institué régisseur d’avances et de recettes lorsqu’il est amené, dans le cadre de ses fonctions, à effectuer certains paiements ou à percevoir certaines recettes, en particulier les frais scolaires, les hébergements ou le produit de la vente des tickets-repas ». Здесь, конечно, написано юридическим языком, характерным для Франции, не всегда простым для понимания. Объясню то, что здесь написано, своими словами. "Régie" - это механизм, позволяющий административным/государственным службам обойти общепринятый во Франции принцип, заключающийся в том, что администрация-получатель платежа не может сама непосредственно этот платеж получать от плательщика напрямую. Должен быть какой-то независимый третий участник, который занимается сбором платежей в пользу получателя-администрации. Т.о., "Régie"- это механизм, благодаря которому (в Вашем случае) префектура получает деньги напрямую от плательщиков. Сбором этих денег занимается назначаемый для этой цели régisseur de recettes. -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-07-19 21:36:51 GMT) -------------------------------------------------- Теперь расскажу о собственном опыте. 1) Когда я только приехала во Францию, первая работа, которую мне удалось найти была на лето в музее, принадлежащем генеральному совету нашего департамента (то есть административному органу). Я занималась, г.о., приемом посетителей и продажей им входных билетов и товаров из музейного магазинчика. Разумеется, все продажи надо было фиксировать в компьютере и собирать корешки от билетов, а потом отчитываться в конце дня по кассе. Моя руководительница, должность которой называлась régisseur de recettes, называла все эти операции вместе "tenir la régie". -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-07-19 21:52:12 GMT) -------------------------------------------------- 2) Я сама, как иностранка, регулярно ходила в местную префектуру оплачивать продление вида на жительство и налог на приглашение для иностранцев во Францию (это я и до сих пор делаю). Оплата производится путем покупки фискальных марок OMI в кассе префектуры. Касса она и есть касса. Сидит там в окошке дядя и принимает от разных людей разную оплату и, в частности, продает марки OMI. Подтверждением об оплате, т.о., является сама марка и чек. Вот ссылочка об этом: http://www.astuces-gratuites.com/timbres/timbre-omi.htm Actuellement, pour un renouvellement de titre de séjour en France, il faut acheter un timbre OMI d’un montant de 55 euros (mais certains ressortissants étrangers doivent payer plus cher en fonction de leur pays d’origine). Les timbres OMI peuvent s’acheter en préfecture ... Так что, речь у Вас идет не об акцизном управлении и, уж тем более, не о налоговой службе, а просто о кассе в префектуре. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2010-07-19 22:06:26 GMT) -------------------------------------------------- Вот Вам еще несколько подтверждений о том, что régie de recette это касса. IV : Régies de recettes des préfectures et sous-préfectures. Nonobstant toute disposition contraire, l'emploi des machines à timbrer est autorisé pour le timbrage de tous documents donnant lieu à la perception des droits de timbre dans les régies de recettes des préfectures et sous-préfectures. http://droit-finances.commentcamarche.net/legifrance/73-code... -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2010-07-19 22:12:55 GMT) -------------------------------------------------- PREFECTURE DE LA LOIRE-ATLANTIQUE Dossier à constituer pour immatriculer le véhicule au nom de l’ensemble des héritiers: ... - règlement à l’ordre de la Régie de Recettes de la Préfecture 44 – voir nos tarifs ... http://www.loire-atlantique.pref.gouv.fr/demarches/fichiers/... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.