contre apport en nature ou en vue d\'une reprise de biens

Russian translation: против вклада в натуральной форме или с целью возврата имущества

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:contre apport en nature ou en vue d\'une reprise de biens
Russian translation:против вклада в натуральной форме или с целью возврата имущества
Entered by: KISELEV

22:54 Feb 18, 2018
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Договор
French term or phrase: contre apport en nature ou en vue d\'une reprise de biens
...une décision de l'assemblée générale recueillant au moins les deux tiers des voix attribuées aux actions représentées et la majorité absolue des valeurs nominales représentées est nécessaire pour :
...
- l'augmentation autorisée ou conditionnelle du capital-actions, l'augmentation du capital-actions au moyen de fonds propres, contre apport en nature ou en vue d'une reprise de biens et l'octroi d’avantages particuliers, la limitation ou la suppression du droit de souscription préférentiel,
Andriy Vidnichuk
Local time: 00:25
против вклада в натуральной форме или с целью возврата имущества
Explanation:
"Вклады в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав оцениваются в денежной форме по соглашению всех учредителей или по решению общего собрания участников ТОО. Если стоимость такого вклада превышает сумму, эквивалентную 20 000 МРП, ее оценка должна быть подтверждена независимым экспертом-оценщиком."

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2018-02-19 00:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.zakon.kz/80207-ustavnyjj-kapital-i-doli-uchastni...
Selected response from:

KISELEV
France
Local time: 23:25
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4против вклада в натуральной форме или с целью возврата имущества
KISELEV


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
против вклада в натуральной форме или с целью возврата имущества


Explanation:
"Вклады в уставный капитал в натуральной форме или в виде имущественных прав оцениваются в денежной форме по соглашению всех учредителей или по решению общего собрания участников ТОО. Если стоимость такого вклада превышает сумму, эквивалентную 20 000 МРП, ее оценка должна быть подтверждена независимым экспертом-оценщиком."

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2018-02-19 00:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.zakon.kz/80207-ustavnyjj-kapital-i-doli-uchastni...

KISELEV
France
Local time: 23:25
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search