https://www.proz.com/kudoz/french-to-russian/law-contracts/6260716-charge-lib%C3%A9rale.html&phpv_redirected=1

charge libérale

Russian translation: ИП

08:12 Jan 19, 2017
French to Russian translations [PRO]
Law: Contract(s) / charge libérale
French term or phrase: charge libérale
Et tout fonds de commerce ou établissement commercial, industriel, financier ou agricole, tout cabinet ou charge libérale appartenant au prémourant ou exploité par les deux conjoints...
Yelena Pestereva
Israel
Russian translation:ИП
Explanation:
речь идет об "exercice de profession libérale".
"Индивидуальное предпринимательство" подходит по аналогии, хоть и чуть шире.
Selected response from:

Dimitri Gal
France
Local time: 16:50
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ИП
Dimitri Gal
5лица свободных профессий
Svetlana Chistiakova


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ИП


Explanation:
речь идет об "exercice de profession libérale".
"Индивидуальное предпринимательство" подходит по аналогии, хоть и чуть шире.

Dimitri Gal
France
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadiya Muzh
11 days
  -> Спасибо, Надя!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
лица свободных профессий


Explanation:
Как вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2017-01-19 08:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

"Единого и исчерпывающего для всех стран определения свободных профессий не существует, как нет обычно и легальных определений свободных профессий в национальном законодательстве большинства государств. Поэтому появление в законодательстве Франции термина "свободные профессии" можно назвать прорывом".
http://w.pc-forums.ru/o1496.html

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2017-01-19 09:03:29 GMT)
--------------------------------------------------

Или "статус лица свободной профессии", поскольку он принадлежит одному из супругов (prémourant).

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 20:50
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: