16:08 Aug 13, 2009 |
French to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contrat de colation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maria Deschamps France Local time: 20:49 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | >> |
|
>> Explanation: или за которые он (арендодатель) может быть признан ответственным вместо арендатора. То есть если арендодатель не вычтет эту сумму из гарантии, ему самому придется расплачиваться вместо арендатора. -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2009-08-13 17:13:32 GMT) -------------------------------------------------- Если был перерасход электричества, воды или еще чего-то в течение последних месяцев аренды, это выясняется позже, когда ареда уже закончилась. Или нужно было сделать ремонт... Арендодатель имеет право вычесть эту (обоснованную выпиской от управления совладельцев) сумму из гарантийного депозита, потому что иначе он несет ответственность за оплату вместо арендатора. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||