22:42 Dec 29, 2009 |
French to Russian translations [PRO] Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yanadeni (X) Canada Local time: 11:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | процедура оформления предварительного заказа глазами интернет-пользователя |
| ||
3 | предварительный просмотр Интернет-заказа |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
процедура оформления предварительного заказа глазами интернет-пользователя Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-12-29 23:50:18 GMT) -------------------------------------------------- вот надо же... перечитала свой вариант ещё раз и как-то не нравится мне формулировка "оформление ... заказа ... глазами" ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
предварительный просмотр Интернет-заказа Explanation: может быть просто так? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.