PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Residence Palace, rue de la Loi

Russian translation: "Резиданс Палас", рю де ла Луа

07:10 Apr 6, 2011
French to Russian translations [PRO]
Geography / перевод названия адреса
French term or phrase: Residence Palace, rue de la Loi
В Брюсселе, на этой улице, в одном из домов находится одна организация. Прошу поделиться мнениями.
Заранее благодарен. Если требуется полный адрес или название организации,пишите по эл.почте.
Alexandre Novikov
Russian Federation
Local time: 16:34
Russian translation:"Резиданс Палас", рю де ла Луа
Explanation:
Это, если Вам нужна транскрипция.


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-04-06 07:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

Точнее, рю де ля Луа


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-04-06 21:03:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://yandex.ru/yandsearch?text="рю де ля Луа"&lr=10376
Selected response from:

Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 15:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"Резиданс Палас", рю де ла Луа
Viktor Nikolaev
4Международный центр ""Резиданс Палас" на улице да ля Луа
Alexey Trutnev


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Международный центр ""Резиданс Палас" на улице да ля Луа


Explanation:
Как я понял, это административное здание, где теперь находятся различные офисы. В том числе штаб-квартиры Евросоюза.

L’État belge, à la recherche de vastes immeubles pour y abriter ses fonctionnaires, s’en porte acquéreur en 1947. Situé dans le prolongement de la rue de la Loi, l’immeuble est idéalement situé. Il le transforme en bureaux et n’hésite pas à le surélever d’un étage (1953).

"Выступление Президента Российской Федерации В.В.Путина ... 3 октября 2001 года. Брюссель, Резиданс Палас"
http://2002.kremlin.ru/events/326.html

http://www.bank-city.ru/nedvig/38732-sovet-es-pereedet-v-nov...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-04-06 08:31:49 GMT)
--------------------------------------------------

Поправочка: "улица де ля Луа".
В целом вариант не кардинально отличается от предложенного Виктором. Хотя есть указание на функциональное предназначение здания, например. Возможно, в таком виде название будет более понятно иностранцам, которым порой трудно воспринимать французскую транскрипцию в чистом виде. Примерно также, как нам не очень комфортно произносить название известного вулкана Эйяфьятлайокудль.


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9sidence_Palace
    Reference: http://www.bank-city.ru/nedvig/38732-sovet-es-pereedet-v-nov...
Alexey Trutnev
Russian Federation
Local time: 18:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Merci,Alexey,surtout une reference.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Резиданс Палас", рю де ла Луа


Explanation:
Это, если Вам нужна транскрипция.


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-04-06 07:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

Точнее, рю де ля Луа


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-04-06 21:03:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://yandex.ru/yandsearch?text="рю де ля Луа"&lr=10376

Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci,Victor!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search