Pharmacien libérateur

Russian translation: упорлномоченное лицо по выпуску серии (фармацевтической продукции)

07:02 May 1, 2019
French to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / job
French term or phrase: Pharmacien libérateur
Уважаемые коллеги,

как бы вы назвали такую профессию? И есть в русском эквивалент?

Pharmacien libérateur

Спасибо заранее за помощь и комментарии!
svetlana cosquéric
France
Local time: 15:48
Russian translation:упорлномоченное лицо по выпуску серии (фармацевтической продукции)
Explanation:
ИМХО, специалист фармацевтического предприятия, ответственный за соблюдение качества при выпуске серии ЛС.

libérateur здесь похоже на (Batch) release в английском.

http://www.biocon-bc.com/ru/seminary
Сертификация и выпуск серии лекарственного средства уполномоченным лицом ( Certification by a Qualified Person and Batch Release )

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-05-01 11:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

"Уполномоченный фармацевт" может отвечать, например, за обеспечение качества продукции в процессе её производства, но не обязательно на стадии её выпуска. Здесь без "выпуска" не обойтись, это что-то вроде ОТК.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-05-01 11:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

К примеру, об "уполномченном фармацевте", не имеющем отношения к выпуску продукции:

https://www.pharmaciedelestoril.com/ru/livraison/
Что касается лекарственных средств, то доставка осуществляется под ответственностью уполномоченного фармацевта, в соответствии с .
Selected response from:

cherepanov
Ukraine
Local time: 16:48
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2упорлномоченное лицо по выпуску серии (фармацевтической продукции)
cherepanov


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
упорлномоченное лицо по выпуску серии (фармацевтической продукции)


Explanation:
ИМХО, специалист фармацевтического предприятия, ответственный за соблюдение качества при выпуске серии ЛС.

libérateur здесь похоже на (Batch) release в английском.

http://www.biocon-bc.com/ru/seminary
Сертификация и выпуск серии лекарственного средства уполномоченным лицом ( Certification by a Qualified Person and Batch Release )

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-05-01 11:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

"Уполномоченный фармацевт" может отвечать, например, за обеспечение качества продукции в процессе её производства, но не обязательно на стадии её выпуска. Здесь без "выпуска" не обойтись, это что-то вроде ОТК.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-05-01 11:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

К примеру, об "уполномченном фармацевте", не имеющем отношения к выпуску продукции:

https://www.pharmaciedelestoril.com/ru/livraison/
Что касается лекарственных средств, то доставка осуществляется под ответственностью уполномоченного фармацевта, в соответствии с .

cherepanov
Ukraine
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: уполномоченный фармацевт?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search