GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:33 Mar 26, 2010 |
French to Russian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitaliy Dzivoronyuk Ukraine Local time: 02:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | глобальные многопользовательские игры |
| ||
4 | универсальные игры для широкой аудитории |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
универсальные игры для широкой аудитории Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
глобальные многопользовательские игры Explanation: По аналогии с английским MMORPG или MMOG их эти игры называют у нас ММО РПГ, что, конечно, не совсем корректное, но довольно распространенное название. -------------------------------------------------- Note added at 29 мин (2010-03-26 12:03:11 GMT) -------------------------------------------------- Перевод всей фразы - "Заняться разработкой глобальных многопользовательских игр" -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2010-03-26 12:43:43 GMT) -------------------------------------------------- Видимо, мой вариант все-таки не совсем корректный. Посмотрев несколько ссылок, я все-таки склоняюсь к варианту "Аркадные игры для широкой аудитории". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.