PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

laits infantiles premier et deuxième âges

Russian translation: см.

15:07 Dec 22, 2011
French to Russian translations [PRO]
Medical - Food & Drink
French term or phrase: laits infantiles premier et deuxième âges
Sont exclus du périmètre de cette contribution les laits infantile premier et deuxième âges, les laits de croissance et les produits de nutrition enterale pour les personnes malades.

Косвенный ответ на то, что такое "lait deuxième âge", я уже нашел (см. ниже), т.е. это молоко, предназначенное для детей от 4-5 мес. до года.

http://www.proz.com/kudoz/french_to_russian/cooking_culinary...

Однако с "lait premier âge" пока неясность (в отношении возраста ребенка), да и хотелось бы получить перевод сразу всего этого термина (Молоко для детского питания ...
Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 12:41
Russian translation:см.
Explanation:
lait premier âge - молочные смеси для детей в возрасте до 6 месяцев
http://www.doctissimo.fr/html/grossesse/bebe/nourrir/article...
Selected response from:

Anna Lavrentieva
Germany
Local time: 12:41
Grading comment
Спасибо, Анна.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4сухие смеси первого этапа/ сухие смеси для новорожденых
Ksenia Burobina
4см.
Anna Lavrentieva


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
lait premier âge - молочные смеси для детей в возрасте до 6 месяцев
http://www.doctissimo.fr/html/grossesse/bebe/nourrir/article...

Anna Lavrentieva
Germany
Local time: 12:41
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Анна.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сухие смеси первого этапа/ сухие смеси для новорожденых


Explanation:
В русском интернете попалась такая статья:

http://www.7gy.ru/rebenok/kormlenie-pitanie-rebenka/418-smes...

Там говорят о "младенцах первых месяцев жизни" .
У меня создалось впечатление, что конкретно возраст для окончания 1re âge отличается от марки к марке, или зависит от конкретной ситуации, если возраст не оговорен в тексте;

Думаю возможны описательные варианты: сухие смеси для младенцев; ... для новорожденых ; может быть "сухие смеси первого этапа " .

(вот, кстати, обсуждалось на Wordreference (Fr/En):
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1049115)

Ksenia Burobina
Canada
Local time: 06:41
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search