https://www.proz.com/kudoz/french-to-russian/food-drink/3196883-herbi%25C3%25A8re-de-boeuf.html&phpv_redirected=1

Herbière de Boeuf

Russian translation: мышечная оболочка пищевода

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Herbière de Boeuf
Russian translation:мышечная оболочка пищевода
Entered by: Ekaterina Guerbek

01:53 Apr 16, 2009
French to Russian translations [PRO]
Marketing - Food & Drink / корм для животных
French term or phrase: Herbière de Boeuf
Приводится в перечне кормов для домашних животных.

Заранее спасибо!
Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 11:00
мышечная оболочка пищевода
Explanation:
В данном контесте: мясо пищевода (пикальное мясо).

У жвачных животных мышечная оболочка пищевода (по всей его длине) состоит из нескольких слоев поперечно-полосатых волокон.

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2009-04-16 09:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

То есть это стенка пищевода (возможно адвентициальная оболочка туда тоже входит) без слизистой оболочки (ссылка выше).

Ко II категории относят большую группу субпродуктов. Наи­более ценные из этой группы: головы свиные и говяжьи без языков, ножки свиные, легкие, уши свиные, ножки говяжьи, мясокостный хвост и желудок свиной, губы и мясо пищевода
(пикальное мясо).
http://works.tarefer.ru/80/100030/index.html

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2009-04-16 11:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

А если не вдаваться в тонкости, то "herbière" у мясников означает пищевод (жвачных).
"On sait que l'on désigne sous le nom d'herbière, l'oesophage des ruminants, notamment des bovins qui doit être sectionné lors du processus d'abattage, ce qui provoque une éjection des végétaux en cours de digestion qui se répandent et souillent la viande.Il est donc important de pouvoir refouler dans la panse du bovin les végétaux se trouvant dans l'herbière au moment de l'abattage et d'obturer l'herbière le plus près possible de la panse."


http://www.freepatentsonline.com/EP1027830.html

Но для изготовления этого собачьего лакомства используется в основном его мускульная часть без слизистой (внутренней) оболочки.

Selected response from:

Maria Deschamps
France
Local time: 11:00
Grading comment
Большое спасибо всем откликнувшимся! Выбираю просто пищевод, как предлагает Мария. Рубец у меня уже есть для panse. А более детальное описание про оболочку просто не вписывается: должно быть кратко.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Плотная (мясистая) оболочка (пленка), окружающая пищевод
Ursenia
4 +1мышечная оболочка пищевода
Maria Deschamps
4рубец
Katia Gygax


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Плотная (мясистая) оболочка (пленка), окружающая пищевод


Explanation:
...в данном случае - коровий (бычий). В сушеном виде продается как лакомство для собак, которые ее (эту оболочку) с удовольствием грызут.


    Reference: http://www.office-elevage.fr/abats/txt/sc-abt/ch5-abat.pdf
    Reference: http://www.infoprix.fr/offres_alimentation-chien-chat_16.asp...
Ursenia
Canada
Local time: 06:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
рубец


Explanation:
Катя, это почти наверняка из так называемых жевательных и жевательно-витаминных лакомств. Herbière или herbier это первый отдел желудка - "мешок для травы": "Première poche de l'estomac des ruminants où s'accumule l'herbe avant la rumination`` (FÉN. 1970). Synon. panse, rumen. Le premier de ces estomacs, appelé la panse, l'herbier (herbière) ou la double, est très-vaste". Он продается сухой, потому что даже в сушеном виде он вонюч. Бывает совсем белый, бывает со следами чего-то мясного. По-русски говяжий желудок называется рубец.

http://www.aquanimal.ru/dogdelic.htm

http://209.85.129.132/search?q=cache:K0jkhOapn-EJ:www.pesiko...

Хорошо бы, конечно, картинку.

Katia Gygax
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
мышечная оболочка пищевода


Explanation:
В данном контесте: мясо пищевода (пикальное мясо).

У жвачных животных мышечная оболочка пищевода (по всей его длине) состоит из нескольких слоев поперечно-полосатых волокон.

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2009-04-16 09:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

То есть это стенка пищевода (возможно адвентициальная оболочка туда тоже входит) без слизистой оболочки (ссылка выше).

Ко II категории относят большую группу субпродуктов. Наи­более ценные из этой группы: головы свиные и говяжьи без языков, ножки свиные, легкие, уши свиные, ножки говяжьи, мясокостный хвост и желудок свиной, губы и мясо пищевода
(пикальное мясо).
http://works.tarefer.ru/80/100030/index.html

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2009-04-16 11:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

А если не вдаваться в тонкости, то "herbière" у мясников означает пищевод (жвачных).
"On sait que l'on désigne sous le nom d'herbière, l'oesophage des ruminants, notamment des bovins qui doit être sectionné lors du processus d'abattage, ce qui provoque une éjection des végétaux en cours de digestion qui se répandent et souillent la viande.Il est donc important de pouvoir refouler dans la panse du bovin les végétaux se trouvant dans l'herbière au moment de l'abattage et d'obturer l'herbière le plus près possible de la panse."


http://www.freepatentsonline.com/EP1027830.html

Но для изготовления этого собачьего лакомства используется в основном его мускульная часть без слизистой (внутренней) оболочки.




    Reference: http://74.125.77.132/search?q=cache:kWMq0KxeG7gJ:www.petrsu....
Maria Deschamps
France
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Большое спасибо всем откликнувшимся! Выбираю просто пищевод, как предлагает Мария. Рубец у меня уже есть для panse. А более детальное описание про оболочку просто не вписывается: должно быть кратко.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yanadeni (X)
4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: