filet de boeuf Simmental

Russian translation: филе беф-сименталь

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:filet de boeuf Simmental
Russian translation:филе беф-сименталь
Entered by: Sophia Shishatskaya

09:05 Apr 1, 2010
French to Russian translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: filet de boeuf Simmental
L’esprit voyageur [de l'hotel] s’y retrouve dans l’approche originale des recettes mariant avec bonheur produits d’ici avec un zest d’ailleurs, à l’instar de ce merveilleux filet de bœuf Simmental servi avec pomme purée au wasabi!

Насколько я могла заметить, в названиях блюд редко упоминается порода убиенных животных (хотя, может, гурманы и различают их по вкусу). Скорее всего, здесь хотят подчеркнуть, что мясо местное. Трудность в том, что нельзя сказать "говядина такой-то породы", а выкинуть породу вроде тоже нельзя. Если у кого-то есть идеи, буду благодарна!
Sophia Shishatskaya
Russian Federation
Local time: 23:09
филе беф-сименталь
Explanation:
Мой Словарь ресторанной лексики (М и Ж.-П. ДЮБУ, Москва, 2003) дает : филе беф-сименталь.

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutes (2010-04-01 09:46:10 GMT)
--------------------------------------------------

Извините: филе беф-сиММенталь
Selected response from:

KISELEV
France
Local time: 18:09
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2филе беф-сименталь
KISELEV
4 -1говяжья вырезка по-симментальски
Iryna Lebedyeva
3 -1филе говядины от скота местной породы Симменталь
Bronislava Steinlucht
Summary of reference entries provided
Abulkhanova

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
говяжья вырезка по-симментальски


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-04-01 09:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

Предполагает. Но это точно лучше звучит, чем вырезка из говядины симментальской породы :-)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2010-04-01 09:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

может, тогда назвать это симментальская говяжья вырезка?

Iryna Lebedyeva
Ukraine
Local time: 19:09
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Разве "по-симментальски" не предполагает некий способ приготовления? Здесь речь идёт о симментальской породе.

Asker: Ну, суп-пюре из брокколи тоже неплохо звучит, но имеет мало отношения к данному предложению :) Я всё-таки надеюсь, вдруг существует компромисс :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yuriy Sokha (X): по-лимузински, по-красногорбатовски и просто по-черному :)
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
филе беф-сименталь


Explanation:
Мой Словарь ресторанной лексики (М и Ж.-П. ДЮБУ, Москва, 2003) дает : филе беф-сименталь.

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutes (2010-04-01 09:46:10 GMT)
--------------------------------------------------

Извините: филе беф-сиММенталь

KISELEV
France
Local time: 18:09
Meets criteria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: О, спасибо, то что надо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursenia
7 hrs
  -> Merci, Ursenia !

agree  Lilia Delalande
1 day 9 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
филе говядины от скота местной породы Симменталь


Explanation:
Так как вам надо передать дополнительную информацию, которую русскоговорящий человек не может знать без специального пояснения - её можно вплести в текст.

--------------------------------------------------
Note added at 19 час (2010-04-02 04:13:53 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, мой вариант не слишком благозвучен, но идея такова, что не надо писать название блюда, как в меню, а можно в повествовательной форме рассказать, что и какое подают.


Bronislava Steinlucht
Russian Federation
Local time: 19:09
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Спасибо за Ваш вариант. Но как название блюда - не очень звучит.

Asker: Возможно, это было бы уместно в другом случае. У меня коротенький текст с сайта, там и скобки не поставишь и сноску не сделаешь.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lilia Delalande: в меню не стоит упоминать скот,достаточно бёф-симменталь (как бёф-строганоф,например,все понимают)
1 day 6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference

Reference information:
http://www.uavgusta.ru/cat/p858

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-04-01 11:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

то есть,
говяжья вырезка Симменталь

Example sentence(s):
  • Мясо Симменталь
Abulkhanova
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search