17:50 Apr 27, 2005 |
French to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viktor Nikolaev Belgium Local time: 12:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | строка меню |
| ||
4 | линейка инструментов, линейка меню |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
линейка инструментов, линейка меню Explanation: Перевод второго термина имеется во Французско-русском словаре по информатике и вычислительной технике, М., Vikra, 1994, и подтверждается поиском в Яндексе (Yandex.ru). Перевод 1-го термина (правильнее, наверное, было бы написать "barre d'outils)тоже подтверждается таким поиском. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
строка меню Explanation: А как иначе? -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2005-04-27 17:55:48 GMT) -------------------------------------------------- a barre d\'outil - панель инструментов. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs 11 mins (2005-04-28 08:02:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Поиском в Яндексе также подтверждаются многие ошибки, а словарь 94-го года...? Линейка меню - то же самое, что \"обозреватель Интернета\". Так никто не говорит! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.