côté bord-cadre

Russian translation: см. ниже

02:35 Mar 4, 2009
French to Russian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: côté bord-cadre
Помогите, пожалуйста, перевести "côté bord-cadre".
J'aime beaucoup cette actrice, pour son côté bord-cadre.
Заранее спасибо
Baraka Trump
Russian translation:см. ниже
Explanation:


Например - Я очень люблю эту актрису за то, что она "другая", "за странность", "за то что она в стороне от стандартов".


http://209.85.129.132/search?q=cache:on2s6llPfEwJ:www.lesvic...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-03-04 21:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.ch/books?id=Nq9cMxxh_k4C&pg=PA105&lpg=PA... - здесь ясно, что имеется в виду "край кадра" или "около рамки".

http://www.eos-numerique.com/forums/f41/presidentielles-3578... - а здесь дискуссия о фотографиях Саркози:

+ 1 et cette série de 3 est bien meilleure : lumière, expressions, cadrage qui est plein cadre
mais justifié par la direction du regard ...
La première postée (celle de profil) manquait de netteté pour ce qui me concerne et franchement, ne revêtait pas vraiment d'intérêt
(mouvement et position bord cadre de la main droite ...)

- plein cadre и bord cadre это отсюда, из фотографического вокабуляра.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2009-03-05 07:49:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cпасибо.
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 19:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1см. ниже
Katia Gygax
4еще варианты :)
Sergey Kudryashov
3варианты >>
yanadeni (X)


Discussion entries: 12





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
варианты >>


Explanation:
экстраординарность
эксцентричность
эксцентричные поступки/поведение
сумасшедшинка

+1 за чудаковатость Сергея Кудряшова

yanadeni (X)
Canada
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
еще варианты :)


Explanation:

- она одна такая
- непохожа на других
- в хорошем смысле маргинальна


Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 20:41
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:


Например - Я очень люблю эту актрису за то, что она "другая", "за странность", "за то что она в стороне от стандартов".


http://209.85.129.132/search?q=cache:on2s6llPfEwJ:www.lesvic...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-03-04 21:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.ch/books?id=Nq9cMxxh_k4C&pg=PA105&lpg=PA... - здесь ясно, что имеется в виду "край кадра" или "около рамки".

http://www.eos-numerique.com/forums/f41/presidentielles-3578... - а здесь дискуссия о фотографиях Саркози:

+ 1 et cette série de 3 est bien meilleure : lumière, expressions, cadrage qui est plein cadre
mais justifié par la direction du regard ...
La première postée (celle de profil) manquait de netteté pour ce qui me concerne et franchement, ne revêtait pas vraiment d'intérêt
(mouvement et position bord cadre de la main droite ...)

- plein cadre и bord cadre это отсюда, из фотографического вокабуляра.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2009-03-05 07:49:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cпасибо.

Katia Gygax
Local time: 19:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Kudryashov: Чудаковатость и т. п. Вариантов много.
1 hr
  -> Спасибо, Сергей.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search