eau de soin

Russian translation: Тонизирующая вода

15:14 Feb 9, 2011
French to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / produits pour le corps
French term or phrase: eau de soin
eau de soin в описании продукции
Vaporisée sur le corps avec des frictions tonifiantes, cette eau de soin énergisante climatise la peau...
Zoya Shapkina
France
Russian translation:Тонизирующая вода
Explanation:
..
Selected response from:

Marina Yulis
France
Local time: 08:04
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Тонизирующая вода
Marina Yulis
4 +1Очищающая вода или лосьон-тоник
Andriy Bublikov
3Освежающая вода
Alexey Trutnev


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Тонизирующая вода


Explanation:
..

Marina Yulis
France
Local time: 08:04
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо Марина!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexey Trutnev: Поддерживаю. Хороший вариант.
51 mins

agree  Tatiana Pelipeiko
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Освежающая вода


Explanation:
"Освежающая вода".
В соответствующем контексте может даже "термальная".
Ещё "вода для ухода за кожей".


Alexey Trutnev
Russian Federation
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо Алексей!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Очищающая вода или лосьон-тоник


Explanation:
Очищающая вода или лосьон-тоник

Напишите очищающая вода или лосьон-тоник .

http://www.naturel-cosmetics.ru/c27/p636-loson-tonik-dlya-li...



Очищающая вода
http://www.pharmacosmetica.ru/eshop/uxod-za-litsom/ochischaj...

Вот еще варианты:
Тонизирующий спрей
http://health.hot-price.ru/compare-prices-payot-toniziruyush...


Тонизирующий очищающий тоник
http://www.luxdelux.ru/index.php?productID=4544


Тоник
http://klubkrasoti.ru/c3/c261/v871/p8102


и т.д.
Вариантов много, все зависит от контекста.


Andriy Bublikov
Ukraine
Local time: 09:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Вы не имеете права указывать мне что я должна писать. Вы нарушили правила Кудоз 3.6 No attempt may be made to influence others' decisions. Encouraging an asker to choose one's own suggested translation, or peers to agree with one's own answers and/or disagree with answers provided by others, is prohibited. http://www.proz.com/siterules/kudoz_answ/3.6#3.6

Asker: Я Вас делаю замечание


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lia Melkonyan: Все-таки, я думаю в основе смысла - тоник, в этом случае energisante, т.е. стимулирующий тоник
2 hrs
  -> Спасибо, Лия :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search