12:09 Aug 2, 2007 |
French to Russian translations [PRO] Advertising / Public Relations / Заголовок статьи | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuri Smirnov Local time: 18:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | вновь на сцене, ИМХО |
| ||
4 | Бывшие бездомные... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
D\'ANCIENS CHOMEURS REPRENNENT UN MUSIC HALL PARISIEN;C\'EST UN ENORME SUCCES !!! Бывшие бездомные... Explanation: Бывшие (прежние) безработные снова получают (в собственность) парижский мюзик-холл. Огромный успех! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
вновь на сцене, ИМХО Explanation: Не думаю, что тут речь о собственности - скорей о безработных актерах. Бывшие безработные вновь на сцене мюзик-холла в Париже. Колоссальный успех! |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|