relevé en aveugle

Romanian translation: citirea (consumului de apă) de la distanţă

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:relevé en aveugle
Romanian translation:citirea (consumului de apă) de la distanţă
Entered by: ClaudiaDragomir

15:07 Dec 5, 2010
French to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / este vb despre citirea radio a contoarelor de apa
French term or phrase: relevé en aveugle
Pour connaître l’état d’avancement du relevé voir par voie, on clique sur « Bilan détaillé du relevé ».
Attention : Cette fonction n’est pas disponible dans le cadre d’un relevé en aveugle.
Mara Cojocaru
Romania
Local time: 11:26
citirea (consumului de apă) de la distanţă
Explanation:
"Principalul avantaj al introducerii contoarelor cu transmisie radio este că permite citirea exactă a consumului de apă din luna respectivă, de la distanţă, fără a-i mai deranja pe locatari. În plus, acurateţea citirii este de 100%, dispozitivele rezistă în condiţii de îngheţ sau de inundaţii şi sunt protejate împotriva posibilelor influenţe ale câmpurilor magnetice externe. De asemenea, acestea permit reducerea timpului necesar citirii apometrelor, precum şi eliminarea erorilor umane care pot apărea la preluarea datelor înregistrate de contoare. Practic, citirea apometrelor se va realiza cu ajutorul unui cititor electronic care intră în dialog cu contorul, acesta transmiţându-i citirea instantanee sau la data programată, media de consum şi alte informaţii. Până în prezent au fost montate 22 de astfel de contoare, în cadrul programului de instruire oferit de firma producătoare. Pentru ca totul să decurgă conform planului, cetăţenii sunt rugaţi să permită accesul lucrătorilor Aquatim în imobile în vederea înlocuirii vechilor contoare cu cele noi şi să verifice în fiecare lună acurateţea citirii."
http://www.primariatm.ro/monitorul/index.php?meniuId=1&viewC...

N-am găsit referinţe în franceză referitoare la "relevé en aveugle", dar ştiind că este vorba despre citirea radio a contoarelor de apă şi că "relevé en aveugle" s-ar traduce "citire pe nevăzute", cred că tocmai asta este răspunsul: citirea radio/de la distanţă a contoarelor de apă/a consumului de apă.

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2010-12-10 19:25:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu plăcere!
Selected response from:

ClaudiaDragomir
Local time: 10:26
Grading comment
multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1citirea (consumului de apă) de la distanţă
ClaudiaDragomir


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
citirea (consumului de apă) de la distanţă


Explanation:
"Principalul avantaj al introducerii contoarelor cu transmisie radio este că permite citirea exactă a consumului de apă din luna respectivă, de la distanţă, fără a-i mai deranja pe locatari. În plus, acurateţea citirii este de 100%, dispozitivele rezistă în condiţii de îngheţ sau de inundaţii şi sunt protejate împotriva posibilelor influenţe ale câmpurilor magnetice externe. De asemenea, acestea permit reducerea timpului necesar citirii apometrelor, precum şi eliminarea erorilor umane care pot apărea la preluarea datelor înregistrate de contoare. Practic, citirea apometrelor se va realiza cu ajutorul unui cititor electronic care intră în dialog cu contorul, acesta transmiţându-i citirea instantanee sau la data programată, media de consum şi alte informaţii. Până în prezent au fost montate 22 de astfel de contoare, în cadrul programului de instruire oferit de firma producătoare. Pentru ca totul să decurgă conform planului, cetăţenii sunt rugaţi să permită accesul lucrătorilor Aquatim în imobile în vederea înlocuirii vechilor contoare cu cele noi şi să verifice în fiecare lună acurateţea citirii."
http://www.primariatm.ro/monitorul/index.php?meniuId=1&viewC...

N-am găsit referinţe în franceză referitoare la "relevé en aveugle", dar ştiind că este vorba despre citirea radio a contoarelor de apă şi că "relevé en aveugle" s-ar traduce "citire pe nevăzute", cred că tocmai asta este răspunsul: citirea radio/de la distanţă a contoarelor de apă/a consumului de apă.

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2010-12-10 19:25:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu plăcere!

ClaudiaDragomir
Local time: 10:26
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradeuro Language Services
12 days
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search