octopus

Romanian translation: detentor cu două etaje separate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:octopus
Romanian translation:detentor cu două etaje separate
Entered by: Carmen Ciobaca

15:26 Sep 17, 2014
French to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation
French term or phrase: octopus
"Les détendeurs et les octopus sont étudiés et développés pour être utilisés seulement en air atmosphérique et comprimé."
Carmen Ciobaca
Romania
Local time: 05:09
detentor cu două etaje separate
Explanation:
Nu cred ca cei doi termeni inseamna fix acelasi lucru: "Les octopus ne sont rien d'autre que des deuxième étages dont seules la couleur et la longueur du tuyau changent."
Aici sunt specificate diferentele tehnice intre détendeurs si octopus:
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Iar pe wikipedia este trecut "detentor cu doua etaje separate: http://ro.wikipedia.org/wiki/Detentor
Sau aici: Detentor- Din punct de vedere constructiv există detentoare cu un singur etaj (monobloc) și detentoare cu două etaje separate. http://www.scribd.com/doc/169056615/Scufundare-Carte-Wikiped...
Selected response from:

Roxana L.
Germany
Local time: 04:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5detentor cu două etaje separate
Roxana L.
3detentor/regulator de presiune Octopus pentru scufundari
ANDA PENA RO


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
detentor/regulator de presiune Octopus pentru scufundari


Explanation:
Din cate inteleg eu, Octopus este numele unei firme producatoare de astfel de regulatoare - http://www.decathlon.ro/echipament-scufundari/8091271-detent...



    Reference: http://www.divosea.com/passion-plongee/octopus-et-detendeur-...
ANDA PENA RO
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
detentor cu două etaje separate


Explanation:
Nu cred ca cei doi termeni inseamna fix acelasi lucru: "Les octopus ne sont rien d'autre que des deuxième étages dont seules la couleur et la longueur du tuyau changent."
Aici sunt specificate diferentele tehnice intre détendeurs si octopus:
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Iar pe wikipedia este trecut "detentor cu doua etaje separate: http://ro.wikipedia.org/wiki/Detentor
Sau aici: Detentor- Din punct de vedere constructiv există detentoare cu un singur etaj (monobloc) și detentoare cu două etaje separate. http://www.scribd.com/doc/169056615/Scufundare-Carte-Wikiped...

Roxana L.
Germany
Local time: 04:09
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search