foncés

Romanian translation: mai închise la culoare (mai concentrate)

10:35 Jun 30, 2016
French to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / produse de curațare
French term or phrase: foncés
Le produit actuel "pastilles sol et WC" gagnerait probablement à se spécialiser sur le WC, avec des codes plus tranchés vs l'offre XXX (codes + foncés …)
Aura Cherecheș
Local time: 04:13
Romanian translation:mai închise la culoare (mai concentrate)
Explanation:
Cred că la asta se referă: „Codes couleurs
Les produits d’entretien sont multiples et à usages divers. L’important pour le travailleur, qui utilise un produit, est de
savoir l’identifier et de l’utiliser à bon escient.
Généralement, pour bien utiliser les produits un code couleur est repris sur les étiquettes de trois grandes catégories
de produits d’entretiens.” -http://www.p-i.be/fileadmin/user_upload/DOCS/Publications/Do...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-06-30 19:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

Larousse: "être tranché - En parlant de couleurs, être franches, nettes"
Selected response from:

TRAD Melina
Grading comment
Mulțumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3mai închise la culoare (mai concentrate)
TRAD Melina


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mai închise la culoare (mai concentrate)


Explanation:
Cred că la asta se referă: „Codes couleurs
Les produits d’entretien sont multiples et à usages divers. L’important pour le travailleur, qui utilise un produit, est de
savoir l’identifier et de l’utiliser à bon escient.
Généralement, pour bien utiliser les produits un code couleur est repris sur les étiquettes de trois grandes catégories
de produits d’entretiens.” -http://www.p-i.be/fileadmin/user_upload/DOCS/Publications/Do...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-06-30 19:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

Larousse: "être tranché - En parlant de couleurs, être franches, nettes"


TRAD Melina
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Mulțumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search