GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:43 Mar 25, 2014 |
French to Romanian translations [PRO] Marketing / Market Research / entretien de vente | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ANDA PENA RO | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Iti ofera 3 pereche de talpe |
| ||
3 +1 | "a baga pe gat", 3 perechi de branturi |
|
fourguer 3 paires de semelles (contexte) Iti ofera 3 pereche de talpe Explanation: Iti ofera 3 pereche de talpe cind tu vrei doar o pereche de pantofi. > fourguer (verbe transitif) {familier} Céder une chose, s'en débarrasser pour un prix dérisoire ou gratuitement. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fourguer 3 paires de semelles (contexte) "a baga pe gat", 3 perechi de branturi Explanation: O varianta... DEX: BRANȚ ~uri n. Bucată de material (piele, carton, plută etc.) care se aplică în interiorul încălțămintei peste talpă. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2014-03-26 13:07:50 GMT) -------------------------------------------------- Scuze pentru virgula. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.