GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:58 Jun 5, 2014 |
French to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / sisteme izolare acoperis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alina Alexandrescu Romania Local time: 20:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | vată de sticlă |
|
vată de sticlă Explanation: Am dedus că este vorba despre vată de sticlă prin intermediul limbii engleze. ”Feutre tendu” este tradus în engleză ”glass wool”. Am verificat și pe Google Images, la ”feutre tendu” apar rolele de vată de sticlă. -------------------------------------------------- Note added at 18 ore (2014-06-06 07:25:39 GMT) -------------------------------------------------- Este vorba despre același lucru. De regulă, vata minerală de sticlă are o parte îmbrăcată în folie de aluminiu. Vata minerală de sticlă se montează pe căpriorii de șarpantă sau pe astereală, partea cu folia de aluminiu fiind orientată către interiorul suprafeței care trebuie izolată, pentru că funcționează ca o barieră împotriva vaporilor. Reference: http://www.archiexpo.com/prod/isover-france/glass-wool-roll-... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.