GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:49 Nov 9, 2015 |
French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contract de munca | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bianca Jacob France Local time: 18:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Procent din salariu lunar de referință pe an de vechime |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Procent din salariu lunar de referință pe an de vechime Explanation: Din câte înțeleg eu, modul de calcul al indemnizației în caz de ruptură a contractului de muncă e un procent care se aplică pe salariu lunar de referință (adică salariu plus prime și avantaje), procent care e în funcție de anii de vechime ai salariatului. Le salaire mensuel brut de référence à prendre en compte pour le calcul de l'indemnité de licenciement doit intégrer les primes et avantages versés au salarié. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-11-09 15:41:37 GMT) -------------------------------------------------- Cu plăcere. Sper să va fie util. Să ne auzim cu bine ! Example sentence(s):
|
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|