Libellé article

Romanian translation: denumire articol

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Libellé article
Romanian translation:denumire articol
Entered by: Lucica Abil (X)

19:39 Sep 1, 2008
French to Romanian translations [PRO]
IT (Information Technology)
French term or phrase: Libellé article
Nu am alt context, e vb de o modalitate de gestiune a inventarului unui magazin/depozit de haine. Aceasta este una dintre rubrici...
Mara Cojocaru
Romania
Local time: 01:51
denumire articol
Explanation:
Este vorba despre denumirea articolului, după cum se poate vedea aici http://www.gummi-roller.lu/p_farticle.asp?Debut=1&C=TFBC25&T...

Selected response from:

Lucica Abil (X)
Romania
Local time: 01:51
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3denumire articol
Lucica Abil (X)
3etichetă articol
Ioana Daia


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
etichetă articol


Explanation:

E o variantă. Mi se pare că redactare n-are ce căuta aici. E mai mult o scurtă descriere, în funcţie de care pot fi şi sortate articolele, din ce am văzut pe net.
De aceea propun etichetă.

Ioana Daia
Romania
Local time: 01:51
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: multumesc

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
libellé article
denumire articol


Explanation:
Este vorba despre denumirea articolului, după cum se poate vedea aici http://www.gummi-roller.lu/p_farticle.asp?Debut=1&C=TFBC25&T...



Lucica Abil (X)
Romania
Local time: 01:51
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
multumesc
Notes to answerer
Asker: multumesc, exact asa am tradus, dar nu eram chiar sigura!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radu DANAILA
8 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Cristina Butas
10 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Cristiana Coblis
12 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search