file d'attente des envois

Romanian translation: în așteptare

13:25 Dec 3, 2011
French to Romanian translations [PRO]
Internet, e-Commerce
French term or phrase: file d'attente des envois
Newsletter mise dans la file d'attente des envois
Cristina Bolohan
Romania
Local time: 06:31
Romanian translation:în așteptare
Explanation:
Ceva care e pus în așteptare, bănuiesc. „Coadă de trimiteri” nu sună prea bine. Poate „listă de așteptare articole”?

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2011-12-12 14:02:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mulțumesc și eu.
Selected response from:

Adela Porumbel
Romania
Local time: 06:31
Grading comment
multumesc
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4în așteptare
Adela Porumbel
4coada de trimiteri in asteptare
Vasile Airinei


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coada de trimiteri in asteptare


Explanation:
vezi si sectiunea de discussion entries.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2011-12-06 07:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

Note: aici coada se refera la structura de date de tip coada, FIFO (First In First Out).


    Reference: http://technet.microsoft.com/en-us/library/aa998521(EXCHG.80...
    Reference: http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/aa998521(EXCHG.80...
Vasile Airinei
Romania
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
în așteptare


Explanation:
Ceva care e pus în așteptare, bănuiesc. „Coadă de trimiteri” nu sună prea bine. Poate „listă de așteptare articole”?

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2011-12-12 14:02:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mulțumesc și eu.

Adela Porumbel
Romania
Local time: 06:31
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 3
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ema_s
26 mins
  -> Mulțumesc

agree  George C.
2 hrs
  -> Mulțumesc

agree  Vasile Airinei
4 hrs
  -> Mulțumesc

agree  A. I.-Eberlé: Accord
13 days
  -> Mulțumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search