08:20 Sep 13, 2007 |
French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Insurance / sisteme de pensii | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Tuduce Local time: 04:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | asigurare de pensie cu acumulare de capital/ asigurare de pensie prin sistemul public |
| ||
4 | pensie prin capitalizare |
|
pensie prin capitalizare Explanation: Din cîte am înţeles eu din regulile KudoZ, cred că fiecare întrebare KudoZ trebuie să conţină un termen de tradus, nu mai mult. ;) Reference: http://http:www.vie-publique.fr/decouverte-institutions/fina... Reference: http://www.saptamana.ro/content/view/268/1/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retraite par capitalisation/par répartition asigurare de pensie cu acumulare de capital/ asigurare de pensie prin sistemul public Explanation: Cele două sisteme de pensii, francez şi român, nu prea seamănă (încă), sper pe viitor! Retraite par capitalisation „asigurare de pensie cu acumulare de capital” ”Dans un régime de retraite par capitalisation, la logique est différente : les actifs d’aujourd’hui épargnent en vue de leur propre retraite. Les cotisations font l’objet de placements financiers ou immobiliers, dont le rendement dépend essentiellement de l’évolution des taux d’intérêt. Cette capitalisation peut être effectuée dans un cadre individuel ou collectif (ex : accords d’entreprise), ce qui peut permettre de réintroduire une dose de solidarité.” http://www.vie-publique.fr/decouverte-institutions/finances-... http://www.wikiberal.org/wiki/Retraite http://www.exper.fr/fr/pe_retraite_capitalisation.asp Retraite par répartition Aş traduce prin „asigurare de pensie prin sistemul public/prin sistemul clasic de pensii ”Dans un système de retraite par répartition, les cotisations, versées par les actifs au titre de l’assurance vieillesse, sont immédiatement utilisées pour payer les pensions des retraités. Ce système repose donc sur une forte solidarité entre générations. Son équilibre financier dépend du rapport entre le nombre de cotisants et celui des retraités (1,7 en 1998 dans le régime général). Les taux de croissance des revenus et de la population active occupée constituent dès lors les deux principaux facteurs d’évolution.” „ Pilonul I, despre care nu vrem sa vorbim pentru ca este cunoscut, se refera la ***sistemul clasic de pensii prin contributiile clasice***. E adevarat e greu sa vorbesti de un sistem de pensii clasic in conditiile in care acesta se schimba in permanenta.” http://www.ghiseuldepensii.ro/2007/06/25/ce-inseamna-pilonul... -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2007-09-13 08:52:47 GMT) -------------------------------------------------- „ASIGURAREA DE PENSIE VIAGERA CU ACUMULARE DE CAPITAL” http://www.accentnet.ro/unita/produse/pensie_viagera.htm |
| |
Grading comment
| ||