faire remonter

Romanian translation: a plasa/a situa... în timpul/pe vremea lui

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:faire remonter
Romanian translation:a plasa/a situa... în timpul/pe vremea lui
Entered by: Ligia Mihaiescu

08:17 Jan 11, 2013
French to Romanian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Masonerie
French term or phrase: faire remonter
Chaque famille et chaque empire, dont l'origine est perdue dans une antiquité obscure a sa fable, sa vérité et son histoire. Quelques-uns font remonter notre Institution jusqu'au temps de Salomon, ou jusqu'à Moyse
Vertrad
Romania
Local time: 03:34
a plasa/a situa... în timpul/pe vremea lui
Explanation:
Unii situeazà/plaseazà Instituia noastrà/vechimea Institutiei noastre pe vremea/timpul lui Solomon sau al lui Moise.
Potrivit unora, Institutia noastrà dateazà de pe vremea/timpul lui Solomon sau al lui Moise.
Selected response from:

Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 03:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2a plasa/a situa... în timpul/pe vremea lui
Ligia Mihaiescu
5 +1a urca in timp
Maria Trabichet Ciolte


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
a urca in timp


Explanation:
'Potrivit unora, Institutia noastra urca in timp pana la Salomon sau Moise.'

Maria Trabichet Ciolte
France
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catalin Oprea
18 mins
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
a plasa/a situa... în timpul/pe vremea lui


Explanation:
Unii situeazà/plaseazà Instituia noastrà/vechimea Institutiei noastre pe vremea/timpul lui Solomon sau al lui Moise.
Potrivit unora, Institutia noastrà dateazà de pe vremea/timpul lui Solomon sau al lui Moise.

Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 03:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana LAZAR
50 mins
  -> multumesc!

agree  Sara Barsan
57 mins
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search