GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:39 Jan 20, 2014 |
French to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irene S. Local time: 05:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | defectare de cauză comună |
|
defectare de cauză comună Explanation: Nu sunt prea multe referinţe, ce-i drept, dar aceasta pare a fi destul de fiabilă: [PDF] Comisia Naţională pentru Controlul Activităţilor Nucleare - cncan www.cncan.ro/assets/NSN/nsn-8.pdf d) datele relevante pentru defectările de cauză comună; e) datele necesare pentru estimarea probabilităţilor erorilor umane. (2) Această bază de date trebuie în ... Şi aici: http://www.rasfoiesc.com/business/economie/FIABILITATE-DEFIN... Iar aici apare traducerea "defect de mod comun": http://safety-portal.ro/glosar.html Personal, aş alege-o pe prima. (Dacă vă ajută cu ceva, în engleză este "Common Cause Failure".) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.