GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:00 Jan 25, 2015 |
French to Romanian translations [PRO] Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Chitic Romania Local time: 05:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | La un click distanţă! |
| ||
3 | Nu mai asteptati! |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Nu mai asteptati! Explanation: Dat fiind ca nu avem in romana o expresie similara, in acest caz trebuie o adaptare (care nu are nici o legature cu mouse-ul): Nu mai asteptati! Ce mai asteptati? Dati-i bataie! Nu mai stati pe ganduri! Pe locuri, fiti gata, alegeti! etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La un click distanţă! Explanation: Într-adevăr, nu există un echivalent în română, dar s-a cam "înrădăcinat" această sintagmă în mediul online şi mi se pare cea mai potrivită, ţinând cont şi de unele explicaţii/utilizări identificate pe unele site-uri: - în engleză "(It is only) a click away": http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2006793 - https://distribuitorprodusenaturiste.wordpress.com/2014/12/3... -http://click.isjiasi.ro/web/guest/acasa_click;jsessionid=BD3... - http://www.romlit.ro/a_da_click |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.