13:52 Apr 2, 2012 |
French to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oana Diana Voicu Belgium | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | a emite un aviz |
| ||
3 | a invoca |
|
a emite un aviz Explanation: Din contextul prezentat, reiese ca sedinţa întreprinderii din data de.....a emis un aviz favorabil proiectului..... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a invoca Explanation: O altă idee. În sensul că face referinţă la un aviz favorabil emis anterior. Vezi, de pildă, traducerea următoare: "L’Irlande soutient que le projet d’accord n’assure pas que la primauté des dispositions du droit de l’Union qui pourraient être soulevées dans des litiges pendants devant la JB sera respectée." "Irlanda susține că proiectul de acord nu asigură respectarea supremației dispozițiilor dreptului Uniunii care ar putea fi invocate în litigiile aflate pe rolul TB." De asemenea, în Glosarul juridic al IER apare traducerea sintagmei "soulever un moyen nouveau" prin "a invoca un nou motiv de drept". Trebuie văzut contextul mai larg. Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=ro&ihmlang=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.