bars éphémères

Portuguese translation: \"pop-up bars\" (bares sazonais)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bars éphémères
Portuguese translation:\"pop-up bars\" (bares sazonais)
Entered by: expressisverbis

16:09 Jul 3, 2019
French to Portuguese translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: bars éphémères
Referência:
« L'été est la saison des glaces mais aussi... des cocktails et des bars éphémères ! Ce nouveau concept à la mode se développe dans les grandes villes françaises, à commencer par Paris. Comme son nom l'indique, il consiste à installer un bar le temps d'une saison pour accueillir les estivants en quête de boissons fraîches et d'expériences originales. »
https://www.gralon.net/articles/gastronomie-et-alimentation/...

Encontrei em pt-br a tradução literal ("bares efêmeros"), mas não gosto: https://pt.france.fr/pt/agora-na-franca/festival-do-vinho-em...

Bares sazonais?

https://www.saorafaelatlantico.com/restaurantes-e-bares.html
https://cascaderesortalgarve.com/pt/restaurantes-bar

Obrigada!
expressisverbis
Portugal
Local time: 00:06
Bares sazonais
Explanation:
Gosto desta opção.
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 00:06
Grading comment
Ficou decidido utilizar assim com o cliente.
Seria melhor poder contar com outras sugestões vindas dos próprios colegas.
Não leve a mal, Gil. Só digo isto para evitar alguma monotonia.
No entanto, é bom saber que, pelo menos, existe alguém, nem que seja uma pessoa no fórum que concorda com o que sugiro. É bom sinal!
Obrigada a todos :)

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Bares sazonais
Gil Costa
4bares transitorios/temporarios
Katarina Peters
3bar provisório / de curta duração
Magali de Vitry


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Bares sazonais


Explanation:
Gosto desta opção.

Gil Costa
Portugal
Local time: 00:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Grading comment
Ficou decidido utilizar assim com o cliente.
Seria melhor poder contar com outras sugestões vindas dos próprios colegas.
Não leve a mal, Gil. Só digo isto para evitar alguma monotonia.
No entanto, é bom saber que, pelo menos, existe alguém, nem que seja uma pessoa no fórum que concorda com o que sugiro. É bom sinal!
Obrigada a todos :)
Notes to answerer
Asker: Obrigada Gil!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bar provisório / de curta duração


Explanation:
quelque chose comme ça... aguarde outras sug.

Magali de Vitry
Local time: 01:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Obrigada Magali!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bares transitorios/temporarios


Explanation:
et pleins d'autres synonymes...

Katarina Peters
Canada
Local time: 19:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Se eu quisesse "plein de synonymes" ia ao dicionário e não fazia a pergunta aqui. De qq forma, obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search