encadrer

Portuguese translation: desenvolver

10:29 Aug 8, 2016
French to Portuguese translations [PRO]
Science (general) / Competências a adquirir no âmbito de um curso de aquicultura
French term or phrase: encadrer
Il s’agit de permettre aux futurs managers d’encadrer des projets conformément aux objectifs de coût, de qualité et de délais en prenant en compte les aspects organisationnel et humain du management de projet.

Como traduziriam aqui o verbo encadrer?
Obrigada!
Linda Miranda
Portugal
Portuguese translation:desenvolver
Explanation:
Sug.
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 03:27
Grading comment
Obrigada, Gil!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1enquadrar
Ana Vozone
3 +1coordenar
Luís Hernan Mendoza
4desenvolver
Gil Costa


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
coordenar


Explanation:
Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2016-08-08 10:37:25 GMT)
--------------------------------------------------

Com possíveis variantes, ao "gosto do freguês": supervisionar, dirigir ou organizar.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2016-08-08 11:40:12 GMT)
--------------------------------------------------

Na minha opinião, segundo as referências abaixo, não se trataria apenas de classificar, mas de assumir papel de direção dos projetos no sentido de atingir objetivos específicos, levando em conta aspectos particulares.

Assurer auprès de personnes un rôle de direction, de formation ; mettre sous une autorité en constituant un ensemble hiérarchique : Dans ce centre les enfants sont bien encadrés.
[Fonte : http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/encadrer/29067... ]

4. (1839) Pourvoir de cadres (une troupe). Des soldats bien encadrés.
▫ Faire entrer dans le cadre d'une formation militaire. Encadrer les recrues.
Diriger, organiser pour le travail (➙ cadre). Encadrer plusieurs employés.
[Fonte: Le Petit Robert]

Luís Hernan Mendoza
Brazil
Local time: 23:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada pela sugestão!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mauro Lando: eu diria no caso "classificar" o projeto segundo suas caracteristicas
39 mins

agree  Luciana ANDRADE: Ou supervisionar
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desenvolver


Explanation:
Sug.

Gil Costa
Portugal
Local time: 03:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada, Gil!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
enquadrar


Explanation:
Sugestão.

https://www.google.pt/?gfe_rd=cr&ei=AI2oV4qJCuaJ8QfViaawBg#q...



Example sentence(s):
  • Num debate realizado esta terça-feira, o responsável enquadrou o projecto numa estratégia mais geral, do grupo, de “tornar a tecnologia mais
Ana Vozone
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada pela sugestão, Ana!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paula Martins (X)
1 hr
  -> Obrigada, Paula!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search