'la dissidence d'un seul'

Portuguese translation: A dissidência de um só (literalmente) e, opcionalmente, Dissidência solitária ou Dissidente solitário

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:'la dissidence d'un seul'
Portuguese translation:A dissidência de um só (literalmente) e, opcionalmente, Dissidência solitária ou Dissidente solitário
Entered by: Emilie

20:57 Dec 1, 2005
French to Portuguese translations [PRO]
Psychology / Social Psychology
French term or phrase: 'la dissidence d'un seul'
...'la dissidence d'un seul' é um trabalho de Moscovici...
Eu procuro a melhor tradução para este título em Português.
Alguém poderia ajudar, por favor?
ooooo (X)
vide abaixo
Explanation:
Encontra-se na Internet "a dissidência de um só", bem literal. Não se trata da tradução oficial, mas de referências ao livro dele. Como já trabalhei com textos de psicologia, sei que podemos ser menos diretos ao procurar uma tradução adequada para um título. Mas já usei "a dissidência de um só" ao me referir a este livro em um texto de uma psicóloga brasileira.

Eu pensei em

(A) dissidência solitária (acho mais elegante sem o artigo definido)
O Dissidente solitário

BOA SORTE!



Selected response from:

Emilie
Grading comment
Obrigado, e obrigado também a todos que participaram...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4vide abaixo
Emilie


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
vide abaixo


Explanation:
Encontra-se na Internet "a dissidência de um só", bem literal. Não se trata da tradução oficial, mas de referências ao livro dele. Como já trabalhei com textos de psicologia, sei que podemos ser menos diretos ao procurar uma tradução adequada para um título. Mas já usei "a dissidência de um só" ao me referir a este livro em um texto de uma psicóloga brasileira.

Eu pensei em

(A) dissidência solitária (acho mais elegante sem o artigo definido)
O Dissidente solitário

BOA SORTE!





Emilie
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado, e obrigado também a todos que participaram...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: dissidência solitária fica muito bom.
2 hrs
  -> Muito obrigada!

agree  Jorge Freire: Gostei, Emilie! Dissidente solitário também é bom
2 hrs
  -> Obrigada Jorge!

agree  Vania Correia
2 hrs
  -> Muito obrigada Vânia!

agree  bezowski
3 hrs
  -> Muito obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search