affirment un diagnostic que la clinique n’a pas déjà presque acquis

Portuguese translation: confirmem um diagnóstico que a clínica não tenha já assumido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:affirment un diagnostic que la clinique n’a pas déjà presque acquis
Portuguese translation:confirmem um diagnóstico que a clínica não tenha já assumido
Entered by: Gil Costa

20:58 May 15, 2010
French to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Nutrition
French term or phrase: affirment un diagnostic que la clinique n’a pas déjà presque acquis
Au total, il est rare que les signes biologiques affirment un diagnostic que la clinique n’a pas déjà presque acquis.
Gil Costa
Portugal
Local time: 12:02
confirmem um diagnóstico que a clínica não tenha já assumido
Explanation:
No final, é raro que os sinais biológicos confirmem um diagnóstico que a clínica não tenha já assumido/ao qual a clínica não tenha já chegado.
Selected response from:

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 12:02
Grading comment
Obrigado, Martine!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4permitam um diagnóstico que não tenha sido praticamente conseguido através da (ou pela) clínica
Marina FS
4confirmem um diagnóstico que a clínica não tenha já assumido
Martine COTTARD


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
permitam um diagnóstico que não tenha sido praticamente conseguido através da (ou pela) clínica


Explanation:
p. ex.

Marina FS
Portugal
Local time: 12:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
confirmem um diagnóstico que a clínica não tenha já assumido


Explanation:
No final, é raro que os sinais biológicos confirmem um diagnóstico que a clínica não tenha já assumido/ao qual a clínica não tenha já chegado.

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigado, Martine!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search