bilan biologique est en faveur de rare trophozoïtes de plasmodiums

Portuguese translation: amostragem biológica revela a presença rara de trofozoitos de plasmodium

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bilan biologique est en faveur de rare trophozoïtes de plasmodiums
Portuguese translation:amostragem biológica revela a presença rara de trofozoitos de plasmodium
Entered by: Diana Salama

07:32 Mar 14, 2013
French to Portuguese translations [PRO]
Medical (general) / Relatório médico
French term or phrase: bilan biologique est en faveur de rare trophozoïtes de plasmodiums
Contexto:
Un bilan biologique et scannographique (TDM) réalisé en urgence est en faveur de rare trophozoïtes de plasmodiums.
Traduzi:
Um exame laboratorial e tomografia computadorizada (TDM) revelam a possibilidade rara de (ou possibilidade da presença rara de?) trofozoítas de plasmodium (ou: plasmódios?).

O texto em francês também é mal escrito, com palavras aleatoriamente no singular e plural (veio do Congo)
Diana Salama
Local time: 15:57
amostragem biológica revela a presença rara de trofozoitos de plasmodium
Explanation:
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...
Selected response from:

Teresa Borges
Portugal
Local time: 18:57
Grading comment
Muito obrigada, Teresa e Madeleine, pela ajuda.
Concordo com você, Madeleine sobre esta nuance mas aqui neste contexto, acho que o 'réalisé en urgence' se volta mais para a amostragem; o exame, o relatório sim, também, mas como segunda etapa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4o relatório biológico aponta a presença de raros trophozoítos de plasmodium
Madeleine Pirat dos Santos
4amostragem biológica revela a presença rara de trofozoitos de plasmodium
Teresa Borges


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amostragem biológica revela a presença rara de trofozoitos de plasmodium


Explanation:
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...

Teresa Borges
Portugal
Local time: 18:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 108
Grading comment
Muito obrigada, Teresa e Madeleine, pela ajuda.
Concordo com você, Madeleine sobre esta nuance mas aqui neste contexto, acho que o 'réalisé en urgence' se volta mais para a amostragem; o exame, o relatório sim, também, mas como segunda etapa.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
o relatório biológico aponta a presença de raros trophozoítos de plasmodium


Explanation:
je suis d'accord sur le fait que le texte est assez imprécis.
"Bilan" se rapproche plus de "relatório" ou de "avaliação" que de "amostragem" ou "exame" dans le cas (même si c'est nécessaire de faire un examen effectivement pour arriver à ces conclusions)

Madeleine Pirat dos Santos
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search