COTOREP

Portuguese translation: COTOREP

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:COTOREP
Portuguese translation:COTOREP
Entered by: Nathalie Tomaz

14:57 Dec 1, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: COTOREP
La Commission Technique d'Orientation et de Reclassement Professionnel (COTOREP) est compétente pour examiner la situation de l'ensemble des personnes handicapées adultes âgées d'au moins 20 ans (ou 16 ans en cas d'entrée dans la vie active).
Nathalie Tomaz
France
Local time: 04:03
COTOREP
Explanation:
Trata-se de um orgnismo público francês, eu poria exactamente na mesma forma como, aliàs, existe neste texto em lingua portuguesa, na pag. 42:
http://www4.fe.uc.pt/cec/ucereferencial.pdf
Selected response from:

maelisa
Portugal
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5COTOREP
maelisa
5http://www.inr.pt/content/1/1/bemvindo
Zamot


Discussion entries: 7





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
COTOREP


Explanation:
Trata-se de um orgnismo público francês, eu poria exactamente na mesma forma como, aliàs, existe neste texto em lingua portuguesa, na pag. 42:
http://www4.fe.uc.pt/cec/ucereferencial.pdf

maelisa
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
http://www.inr.pt/content/1/1/bemvindo


Explanation:
ou talvez
Conselho Nacional para a Reabilitação e Integração das Pessoas com Deficiência (PT)
Conselho Nacional dos Direitos da Pessoa Portadora de Deficiência (CONADE) - BR

Depende das competências
ver em
http://www.inr.pt/content/1/1/bemvindo

e encontrará a resposta precisa.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-12-01 16:10:50 GMT)
--------------------------------------------------

Trata-se aqui apenas de indicar os organismos correspondentes em Portugal e Brasil e não de sugerir a tradução. Isso seria de fazer apenas se o cliente o pretendesse.

Zamot
France
Local time: 04:03
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search