culture de frottis de gorge

Portuguese translation: cultura de esfregaço de garganta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:culture de frottis de gorge
Portuguese translation:cultura de esfregaço de garganta
Entered by: rhandler

19:43 Nov 21, 2008
French to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Diagnóstico
French term or phrase: culture de frottis de gorge
O texto é simplesmente uma lista de procedimentos médicos, então não há contexto; este termo aparece junto a outras culturas como de urina, fezes, escarro.

Aparentemente, a tradução de "frottis de gorge" em inglês seria "throat smear". Em português, eu encontrei "cultura de secreção respiratória", mas não sei se é a mesma coisa.

Dese já, obrigado.
Bruno Parga
United States
Local time: 09:10
cultura de esfregaço de garganta
Explanation:
este é o nome, em português, veja:

[PDF] 203605_Strep A_v2 Green 322 Magenta OUTER FRONT
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
cultura de sangue de ovelha. Numa avaliação de campo multi-centrada, foram coligidos dois esfregaços de garganta simultaneamente de crianças e adultos que ...
www.testpack.com/pdf/203605_506506A_strepa_PT1.pdf


[PDF] C B C IRA C : C A D
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
para que se empreguem os procedimentos e meios de cultura adequados. ..... de estreptococos do grupo A em esfregaços de garganta pode ser o método favorito ...
www.paho.org/Portuguese/AD/DPC/CD/aiepi-1-6.pdf

Faringite em Doenças da garganta - Manual Merck
A faringite é uma inflamação da garganta (faringe), provocada em geral por vírus mas ... Esfregaço faríngeo positivo para estreptococos. Numa cultura no ...
www.manualmerck.net/artigos/?id=240&cn=1950

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-11-21 19:53:42 GMT)
--------------------------------------------------

Em inglês, esfregaço é "swab", veja:

Cultura de swab da garganta
cultura de secreção da garganta, C e S da garganta, cultura e ... O esfregaço da amostra pode ser colocado em uma lâmina de microscópio para que a coloração ...
http://adam.sertaoggi.com.br/encyclopedia/ency/article/00374...
Selected response from:

rhandler
Local time: 10:10
Grading comment
Obrigado, Ralph! Me parece ser exatamente isto. E o "swab" também faz parte do contexto, creio que em inglês se use mais "smear" pois o conteúdo da haste/cotonete é esfregado numa lâmina, sendo a mancha (smear) resultante a que é de fato analisada.

Grato pelo esclarecimento e exemplos :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4cultura de esfregaço de garganta
rhandler


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cultura de esfregaço de garganta


Explanation:
este é o nome, em português, veja:

[PDF] 203605_Strep A_v2 Green 322 Magenta OUTER FRONT
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
cultura de sangue de ovelha. Numa avaliação de campo multi-centrada, foram coligidos dois esfregaços de garganta simultaneamente de crianças e adultos que ...
www.testpack.com/pdf/203605_506506A_strepa_PT1.pdf


[PDF] C B C IRA C : C A D
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
para que se empreguem os procedimentos e meios de cultura adequados. ..... de estreptococos do grupo A em esfregaços de garganta pode ser o método favorito ...
www.paho.org/Portuguese/AD/DPC/CD/aiepi-1-6.pdf

Faringite em Doenças da garganta - Manual Merck
A faringite é uma inflamação da garganta (faringe), provocada em geral por vírus mas ... Esfregaço faríngeo positivo para estreptococos. Numa cultura no ...
www.manualmerck.net/artigos/?id=240&cn=1950

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-11-21 19:53:42 GMT)
--------------------------------------------------

Em inglês, esfregaço é "swab", veja:

Cultura de swab da garganta
cultura de secreção da garganta, C e S da garganta, cultura e ... O esfregaço da amostra pode ser colocado em uma lâmina de microscópio para que a coloração ...
http://adam.sertaoggi.com.br/encyclopedia/ency/article/00374...

rhandler
Local time: 10:10
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 26
Grading comment
Obrigado, Ralph! Me parece ser exatamente isto. E o "swab" também faz parte do contexto, creio que em inglês se use mais "smear" pois o conteúdo da haste/cotonete é esfregado numa lâmina, sendo a mancha (smear) resultante a que é de fato analisada.

Grato pelo esclarecimento e exemplos :-)
Notes to answerer
Asker: Ah! E obrigado também à Cláudia, Catarina e Lúcia!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cláudia Balduino
12 mins
  -> Obrigado, Cláudia, tenha um bom fim de semana!

agree  Catarina Maia
14 hrs
  -> Obrigado, Catarina, bom fim de semana!

agree  Lúcia Leitão
19 hrs
  -> Obrigado, Lúcia, bom fim de semana!

agree  Adriana Pequeno
870 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search